Such an amendment should be made as an integral part of the United Nations reform process. | UN | ومثل هذا التعديل ينبغي القيام به كجزء لا يتجزأ من عملية اصلاح اﻷمم المتحدة. |
Furthermore, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process was launched as part of the United Nations reform programme. | UN | وفضلاً عن ذلك، بُدىء بعملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية كجزء من برنامج اصلاح اﻷمم المتحدة. |
Ensuring a sound and viable financial basis for the Organization is an essential element of United Nations reform. | UN | وإن كفالة أساس مالي سليم، وتتوفر له أسباب البقاء، للمنظمة يعد عنصرا ضروريا في اصلاح اﻷمم المتحدة. |
Increased relevance of the General Assembly in the decision-making of this Organization is a crucial and essential element of United Nations reform. | UN | إذ أن زيادة أهمية الجمعية العامة في عملية صنع القرار في هذه المنظمة عنصر جوهري حاسم في عناصر اصلاح اﻷمم المتحدة. |
The agenda for United Nations reform is formidable - for the Organization itself and for the States that make up this Assembly. | UN | إن مهمة اصلاح اﻷمم المتحدة مهمة هائلة بالنسبة للمنظمة ذاتها وللدول التي تتكون منها هذه الجمعية. |
Those initiatives have now coalesced in the context of the United Nations reform process, in particular the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). | UN | وقد تلاحمت تلك المبادرات اﻵن في سياق عملية اصلاح اﻷمم المتحدة ، خصوصا اطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية . |
For almost four years the United Nations reform train has been waiting in the United Nations central station on the East River to be repaired and overhauled. | UN | إن قطار اصلاح اﻷمم المتحدة يقف في محطة اﻷمم المتحدة المركزية على شاطئ اﻹيست ريفر منذ أربع سنوات تقريبا منتظرا فحصه واصلاحه. |
Brazil is convinced that United Nations reform remains within reach, that it is still possible to ensure that the United Nations will play a paramount role in this new phase of its existence. | UN | والبرازيل مقتنعة بأن اصلاح اﻷمم المتحدة ما زال في المتناول، وبأنه ما زال باﻹمكان ضمان اضطلاع اﻷمم المتحدة بـــدور هــام في هـــذه المرحلة الجديدة من وجودها. |
As part of continuing United Nations reform, Estonia once again urges greater cooperation between the ECE and the United Nations Development Programme. | UN | وكجزء من اصلاح اﻷمم المتحدة المستمر، تحث استونيا مرة أخرى على التعاون اﻷكبر بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
A. United Nations reform 7-19 3 | UN | ألف - اصلاح اﻷمم المتحدة باء - |
The Executive Committee on Economic and Social Affairs is another sector group established in the framework of United Nations reform. | UN | ١١ - ان اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية فريق قطاعي آخر أنشىء في اطار عملية اصلاح اﻷمم المتحدة . |
Welcoming the report of the United Nations Secretary-General on United Nations reform, in particular its emphasis on unified representation within and across its diverse areas of activities, | UN | وإذ يرحب بتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن اصلاح اﻷمم المتحدة وخصوصا تشديده على التمثيل الموحد ضمن وعبر مجالات أنشطتها المتنوعة ، |
" United Nations, 1994-1995: A Bibliography " , four parts: United Nations reform, Security Council, Charter of the United Nations, and Peacekeeping Operations, released in English in April | UN | اﻷمم المتحدة، ١٩٩٤-١٩٩٥: ببليوغرافيا في أربعة أجزاء: اصلاح اﻷمم المتحدة، مجلس اﻷمن، ميثاق اﻷمم المتحدة، عمليات حفظ السلم: صدرت باﻹنكليزية في نيسان/ ابريل |
65. The current discussions on United Nations reform should draw on the experience gained at recent high-level conferences devoted to various aspects of development. | UN | ٦٥ - واستطرد قائلا إن المناقشة الجارية بشأن اصلاح اﻷمم المتحدة يجب أن تستند إلى الخبرة المكتسبة أثناء المؤتمرات الرفيعة المستوى الحديثة المكرسة لمختلف جوانب التنمية. |
24 March 1995 " Human Rights: New Challenges, New Prospects " , First Canadian Conference on United Nations reform, Montreal, Quebec | UN | ٤٢ آذار/مارس ٥٩٩١ " حقوق اﻹنسان: تحديات جديدة، توقعات جديدة " ، المؤتمر الكندي اﻷول بشأن اصلاح اﻷمم المتحدة، مونتريال كويبك |
A. United Nations reform | UN | ألف - اصلاح اﻷمم المتحدة |
In line with this general tendency and in the wave of the United Nations reform, efforts are being made to operationalize the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control to ensure its effectiveness as a planning tool, especially at the field level. | UN | واتساقا مع الاتجاه العام وفي سياق عملية اصلاح اﻷمم المتحدة ، يجري بذل جهود لاضفاء صبغة تشغيلية على خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات من أجل ضمان فعاليتها كأداة للتخطيط ، خصوصا على المستوى الميداني . |
Sources include programming instruments introduced as part of the United Nations reform (UNDAF, common country assessments and common country frameworks). | UN | وتشمل المصادر أدوات البرمجة المستحدثة كجزء من اصلاح اﻷمم المتحدة )اليونداف ، والتقييمات القطرية المشتركة واﻷطر القطرية المشتركة( . |
UNDAF is a key component of United Nations reform for operational activities at the country level. | UN | ٨١ - إن اطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية )اليونداف( عنصر أساسي في عملية اصلاح اﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية على المستوى القطري . |