There's a transport strike after midnight. No buses or cabs. | Open Subtitles | بعد الساعة الثانية عشرة سوف يبدأ اضراب عمال المواصلات |
Now Agüero is elected, there will be a general strike. | Open Subtitles | الآن يتم انتخاب أغيرو ، سيكون هناك اضراب عام. |
“1. There has been no hunger strike in the said prisons. | UN | " 1- لم يقع اضراب عن الطعام في السجون المذكورة. |
A civil servant may not participate in a strike for reasons other than a decision by an association of civil servants planning to go on strike. | UN | ولا يجوز للموظف الحكومي أن يشارك في اضراب ﻷسباب غير قرار تتخذه نقابة الموظفين الحكوميين بالقيام باضراب. |
You see, there were no strikes while war was being waged. There were no movements in any city, in any service. | UN | فعندما احتدمت الحرب، لم يكن هناك أي اضراب ولم تكن هناك أي مظاهرة في أي مدينة أو في أي دائرة. |
The organization's director revealed that prisoners' committees were contemplating the possibility of proclaiming a general hunger strike, which would be observed by all Palestinian security prisoners. | UN | وأوضح مدير المنظمة أن لجان السجناء كانت تفكر في اﻹعلان عن اضراب عام عن الطعام يلتزم به جميع سجناء اﻷمن الفلسطينيين. |
The forces had been called in after prisoners went on hunger strike and barricaded themselves in the ward in protest at conditions at the prison. | UN | وقد استُدعيت القوات بعد أن بدأ السجناء في اضراب عن الطعام وحصﱠنوا أنفسهم داخل الجناح احتجاجاً على اﻷوضاع في السجن. |
Ladies and gentlemen, unfortunately an air traffic controllers' strike has shut down the Paris airports. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي للاسف هناك اضراب للمراقبين الجويين عن العمل وقد اغلقو مطار باريس |
There will be a strike that night across the city. | Open Subtitles | سيكون هناك اضراب في انحاء المدينة في الليل |
Don't think I can do that now, this being a third strike state. | Open Subtitles | لاأعتقدأننييمكنأننفعلذلكالآن، تبدو كحاله اضراب |
Print out everything you can on this miners' strike. | Open Subtitles | اطبع جميع الأشياء التي لديك عن اضراب عمال المناجم |
Hospitals go on strike, and the ones who suffer are the poor, like her. | Open Subtitles | هذه المستشفيات في حالة اضراب و الفقراء أمثالها هم من يعانون |
What's she on, hunger strike or something? | Open Subtitles | هل تتعاطي شيئاً ما، اضراب عن الطعام مثلا؟ |
I don't know what it is, but I'm not trying to compare my love life to a transit strike, but... all I'm saying is that moving either one of these things forward means doing something that is completely terrifying. | Open Subtitles | لكني لا احاول مقارنة حياتي الغرامية مع اضراب عمال المواصلات لكن جل ما اقول هو.. هو التقدم باحد هذين الشيئين للأمام |
Well, that's a good place for a hunger strike. | Open Subtitles | يتواجدون بالكفتيريا حسنا، ياله من اختيار للمكان بالنسبة لقضية اضراب عن طعام |
Only then did i realize it was an internal strike to download and destroy the intersect. | Open Subtitles | وعندئذ فقط أدركت انه كان هناك اضراب داخلي لتنزيل وتدمير التقاطع |
The maintenance fellow is on strike. What am I supposed to do? | Open Subtitles | زميل الصيانه في حالة اضراب ماذا يفترض بي ان ااعمل؟ |
The French soldiers' actions were more like a strike than a mutiny. | Open Subtitles | كان تحرك الجنود الفرنسيين اضراب أكثر من ان يكون تمرد |
funny guy sorry mam but cook is on strike | Open Subtitles | الرجل الممتع أسف ، لكن الطباخ في اضراب عن العمل |
Despite these restrictions, however, strikes by medical and paramedical personnel in State hospitals in support of economic, social or purely trade union grievances are quite frequent. | UN | غير أنه بالرغم من هذه القيود فإن اضراب العاملين الطبيين والصيدليين في مستشفيات الدولة تأييدا لمطالبهم الاقتصادية أو الاجتماعية أو النقابية الخالصة كثيرة الحدوث. |
Lousy Scabs. | Open Subtitles | اضراب ياحقير . |
- Not that you could, because everybody says that you are going to have a walkout anyway. | Open Subtitles | - ليس لأنك تستطيع لأن الجميع يقولون بأنه سيكون هناك اضراب جماعي في كل الأحوال |