"اضطررت الى" - Translation from Arabic to English

    • I had to
        
    • I had nothing to
        
    • had to get
        
    • had to twist
        
    I'm sorry I had to twist your arm about all this. Open Subtitles أنا آسف لاني اضطررت الى جعلك تنورط في كل هذا
    Plus I had to deliver three babies last night. Open Subtitles وأيضاً اضطررت الى توصيل ثلاثة أطفال الليلة الماضية.
    I had to park two blocks away, like an animal. Open Subtitles اضطررت الى حديقة اثنين من كتل بعيدا، مثل حيوان.
    But last month, I had to arrest him for indecent exposure. Open Subtitles لكن في الشهر الماضي، اضطررت الى اعتقالة للتعرض الغير لائق
    I had to study the fiberglass sarcophagus in one piece. Open Subtitles لقـد اضطررت الى وضع الزجاج الصلـب في قطعة واحدة
    I had to walk all the way from the subway in these heels, and my feet hurt. Open Subtitles اضطررت الى السير على طول الطريق من مترو الانفاق في هذه الكعوب، وقدمي يصب بأذى.
    I had to handcuff him to the bar rail. Open Subtitles اضطررت الى تكبيل له إلى شريط السكك الحديدية.
    He watched her for me when I had to use the john or get something to eat. Open Subtitles انه شاهد لها بالنسبة لي عندما اضطررت الى استخدام جون أو الحصول على شيء للأكل.
    No, I had to improvise. But you know how that is. Open Subtitles لا , اضطررت الى الارتجال ولكنك تعرف كيف هذا ينتهي
    I really practiced really hard, but I got so scared when I had to go on stage. Open Subtitles انا تدربت حقاً بجد لكني أصبت بالخوف الشديد عندما اضطررت الى الذهاب على خشبة المسرح
    I had to take a construction job on a home remodel. Open Subtitles اضطررت الى القبول بوظيفة البناءو العمل على اعادة تصميم البيوت
    I had to come to terms with that, and once I did, I had to start over. Open Subtitles كان لي أن تتصالح مع أن ، مرة واحدة فعلت، اضطررت الى البدء من جديد.
    Do you have any idea the kind of hoops that I had to jump through just to get you fucking insured on this thing? Open Subtitles هل لديك أي فكرة هذا النوع من الأطواق التي اضطررت الى القفز من خلال فقط لتحصل على المؤمن سخيف على هذا الشيء؟
    What does matter is that I had to face that very same bull two weeks later. Open Subtitles لا يهم. ما يهم هو اني اضطررت الى مواجهة نفس الثور بعد أسبوعين
    I had to sneak past her just to get in. Open Subtitles اضطررت الى التسلل الماضي لها فقط للحصول على.
    I had to pull you away from that thing just to get you to eat. Open Subtitles اضطررت الى سحب كنت بعيدا عن هذا الشيء فقط لتحصل على تناول الطعام.
    I had to handcuff Monica to the bed when she was pregnant with Carl. Open Subtitles اضطررت الى تكبيل مونيكا إلى السرير عندما كانت حاملا مع كارل.
    I had to pay the loan installment! Where would I get that? Open Subtitles اضطررت الى دفع قسط القرض أين يمكنني الحصول على ذلك؟
    I'm not going home to my pregnant wife to her I had to kill her brother before he could kill me. Open Subtitles أنا لن موطن لزوجتي الحامل لها اضطررت الى قتل شقيقها قبل أن يتمكن من قتلي.
    I had to choose between the two of you and I found a third way. Open Subtitles اضطررت الى اختيار بين اثنين منكما فوجدت وسيلة ثالثة
    I had nothing to do with the Metropolitan bombing. Open Subtitles اضطررت الى القيام به مع تفجير متروبوليتان شيء.
    I had to get back to work and this mentoring thing was becoming a distraction. Open Subtitles اضطررت الى العودة الى العمل وهذا الشيء وجهني,و أصبح تسلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more