"اضطريت" - Translation from Arabic to English

    • had to
        
    • so I
        
    I... have had to fight for this... all my life, Dad. Open Subtitles أنا.. اضطريت للقتال من اجل هذا طوال حياتي يا ابي
    I had to remake 200 dinners from scratch because the tip of your fucking pinkie was floating around the stew somewhere. Open Subtitles اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما
    Hey, I had to live with that guy for ten years, too. Open Subtitles مهلاً، لقد اضطريت للعيش مع هذا الرجل لمدة عشر سنوات، أيضاً.
    Because thanks to you, I had to lie to Valerie. Open Subtitles بسبب والفضل يعود لك, اضطريت ان اكذب على فالييري.
    Can't get phone service near the car, so I had to walk... half-mile, maybe? Open Subtitles لم استطيع الحصول على اشارة بجانب السيارة اضطريت للمشي نصف ميل تقريبا
    I had to lie to the woman who's carrying my baby. Open Subtitles لأني اضطريت ان اكذب على امرأة تحمل في احشائها طفلي.
    It seems hypocritical, seeing as I had to wait 7 years. Open Subtitles يبدو نفاقا نظرا لكونى اضطريت الى الانتظار ل 7 سنوات
    I had to teach you a little lesson, but... the time out is over. Open Subtitles لقد اضطريت تعليمكِ درسٌ بسيط ولكن إنتهى وقتك الآن
    Now the individual tickets don't get you all the free stuff, so I had to get you couples passes, all right? Open Subtitles لذلك اضطريت ان احضر لكم تذاكر زوجيه, حسنا؟ اووه ديف
    First day, you know, and my husband turned off the water, so I had to stop at the karate place to go... Open Subtitles وزوجي اغلق امدادات الماء لذا اضطريت ان اتوقف في قسم الكاراتيه و..
    Know how many times I've had to reschedule this? Open Subtitles هل تعلم كم مرة اضطريت ان أعيد ترتيب هذه الموعد؟
    Ryan and his Ridgefield douches let the air out of my tires, so I had to tow the generator back on Roger's atv. Open Subtitles رايان وحمقى ريجفيلد جعلوا الهواء يخرج من اطار سيارتي لذا اضطريت بأن اعيد المولد على آي تي في روجر
    So what you meant was that you were so bad at your job of teaching that you had to cheat for her. Open Subtitles اذاً ما قصدته انك سيء جداً بعمل التدريس؟ انك اضطريت الى ان تغششها.
    I had to see my parents. My dad was sick... with cancer. Open Subtitles اضطريت لرؤية والديّ كان أبي مريضاً بالسرطان
    I once ate nothing but watermelon juice for a month. I had to reteach my jaw how to chew. Open Subtitles مرة لم اتناول سوى عصير البطيخ لمدة شهر اضطريت أن اتعلم كيف امضغ الطعام بعد فترة.
    I just wanted to say that I'm sorry that I had to postpone the interview. Open Subtitles أردت القول بأني آسفة لأني اضطريت الى تأجيل المقابلة
    so I had to tell Vlade I couldn't go. Open Subtitles لذا اضطريت أن أخبر فلاد أني لا أستطيع المجيء
    I wouldn't have had to do these tedious things. Open Subtitles ما كنت اضطريت الى فعل تلك الامور المملة
    I had to eat it, or I would suffocate to death. Open Subtitles اضطريت لتناولها و إلا لإختنقت حتى الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more