"اطرق" - Arabic English dictionary

    "اطرق" - Translation from Arabic to English

    • knock
        
    • knocking
        
    • knocked
        
    Deputy, we're at the back door. Go ahead and knock. Open Subtitles أيها النائب، نحن عند الباب الخلفي هيا اطرق الباب
    He'll question my motives from the moment I knock on his door. Open Subtitles سيسأل عن كل شعوري من اللحظة التي اطرق فيها علي بابه
    When you hear me knock the "Funky Cold Medina." Open Subtitles عندما تسمعني اطرق بطريقة فنكي كولد مدينا
    Quick question... did you hear me knocking 20 minutes ago? Open Subtitles سؤالٌ سريع.. هل سمعتيني اطرق الباب قبل عشرين دقيقة؟
    Sorry, I didn't want to knock in case you were already asleep, so I just climbed the drainpipe up to your window. Open Subtitles آسف, لم أرد أن اطرق الباب خشية أن تكوني قد نمتِ بالفعل
    knock on their doors and find out where they were last night. Open Subtitles اطرق على ابوابهم واسألهم أين كانوا الليلة الماضية
    Yeah, well, you know, next time, just come knock on the wall, okay? Open Subtitles أجل، كما تعلم في المرة التالية، تعال اطرق علي فحسب؟
    knock on this door again, I'm sending you back to Mexico in a pine box. Open Subtitles اطرق على هذا الباب من جديد وسأرسلك إلى المكسيك مجدداً في صندوق
    Just knock a few times, and you get food, drinks, Open Subtitles فقط اطرق للحظات، ويأتي إليك الغذاء والشرابَ،
    It's been a whole year since I could walk outside, knock on a door, Open Subtitles مر عام كامل منذ ان استطعت ان امشي في الخارج, ان اطرق على الابواب
    If we steal your kids, just come knock on the door, and we'll give them back. Open Subtitles نحن جيرانك ادا سقنا اطفالك ,فقط اطرق بابنا وسوف نعيدهم لك
    What do you think about sending something like flowers before I knock on these women's doors? Open Subtitles مارايك ان ترسل شيئا ما مثل الزهور قبل ان اطرق باب هؤلاء النساء ؟
    I should just go and knock on her door right now and kiss her. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو أن اطرق باب بيتها حالاً وأن أقبلها
    I'll knock on every door... right up to the king. Open Subtitles سوف أذهب إلى فرساي سوف يستمع الملك لكلامي سوف اطرق كل الأبواب حتى أصل إليه
    Next time, knock before you come busting in. Open Subtitles في المرة القادمة ، اطرق الباب قبل أن تدخل
    You don't like me, but you'll talk to me if I knock on your door long enough. Open Subtitles انت لاتحبينى لكن ستتحدثى الى كلما اطرق بابك.
    - knock on her door? - Cut the shit. Open Subtitles اطرق باب منزلها اقطعِ هذا الهراء
    I was knocking, but I know you're in a wheelchair, so I got in. Open Subtitles كنت اطرق الباب, لكنّي اعلم انكِ على كرسي متحرك لهذا دخلت
    That was kind of my fault for knocking into you, but we don't need a phone. Open Subtitles تلك خطيئتي ، لم يجب أن اطرق عليكِ
    Didn't you hear me knocking? Open Subtitles ألم تسمعينني وأنا اطرق الباب؟
    I didn't think you were home, I should've knocked. Open Subtitles لم أعلم انك بالمنزل كان يجب اطرق الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more