I'm asking you to keep this between us, for now. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة |
I'm asking you to believe that they are, and that they do. | Open Subtitles | اطلب منك ان تصدقى انهم يمكنهم ذلك و انهم يفعلون ذلك |
So, I'm asking you to think very hard about this. | Open Subtitles | لذلك أنا اطلب منك ان تفكر بجدية أكثر بذلك |
I want to ask you... to make sure she's never on this side of the kitchen door. | Open Subtitles | أريد أن اطلب منك ان تحرصي علي أنها تظل علي هذا الجانب من باب المطبخ |
I'm sorry to have to ask you to do this, Mrs. Johnson. | Open Subtitles | آسف أنني مضطر ان اطلب منك ان تقومي بهذا سيدة جونسن |
I'm not asking you to be my boyfriend or anything, but I was just wondering if you could do casual my way, which means being monogamous? | Open Subtitles | لن اطلب منك ان تكون صديقي الحميم او شىء من هذا القيبل لكني كنت اتساءل اذا كنت تستطيع القيام بالعلاقة العادية علي طريقتي |
Which is why I'm asking you to take charge of a program to research and develop an atomic weapon. | Open Subtitles | و لهذا السبب انا اطلب منك ان تتوكل السيطرة على برنامج لابحاث و اختراع سلاح ذري |
I know we hardly know each other, and yet here I am, asking you to risk everything for me. | Open Subtitles | أعلم اننا بالكاد نعرف بعضنا ومع ذلك , ها انا ذا , اطلب منك ان تخاطر بكل شيء لأجلي |
Yeah, I'm not asking you to go get me some Skittles, Boyle. | Open Subtitles | حسنا , انا لم اطلب منك ان تذهب احصل لنا علي بعض زجاجات البولنج |
I'm asking you to pay me back for every time in my life you have screwed me over. | Open Subtitles | اطلب منك ان تدفع ما تدينه لي لكل مرة في حياتي اخفقت بسببك |
I am asking you to believe that the two of you are worthy of being found innocent. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تؤمن ان كلاكما تستحقون التبرئة |
I'm asking you to do what you have been wanting so desperately to do. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تفعلي الشيء الذي كنتي ترغبين عمله بشده |
I'm not asking you to spy on your co-workers. | Open Subtitles | انا لا اطلب منك ان تتجسس على زملائك فى العمل |
I'm not asking you to turn it off, just down, please. | Open Subtitles | انا لا اطلب منك ان تطفئه, فقط اخفض الصوت. |
May I ask you to run this letter in through that door, drop it on the big desk just inside, and then run back out? | Open Subtitles | هل لي ان اطلب منك ان توصل هذه الرسالة من ذلك الباب فقط ضعها على المكتب الكبير في الداخل ثم اهرب خارجا |
And I sure as hell didn't ask you to put him in here in the first place. | Open Subtitles | وانا متأكد اني لم اطلب منك ان تضعه هنا في المقام الاول |
I would never ask you to be someone you're not. | Open Subtitles | انا لن اطلب منك ان تكوني شخصا ليس انت |
Tell you something like that, then ask you to keep it a secret. | Open Subtitles | اخبارك شيئاً كهذا وبعدها اطلب منك ان تبقيه سراً |
If you're my best friend, I shouldn't have to ask you to lie for me. | Open Subtitles | اذا كنت افضل اصدقائى لا يجب ان اطلب منك ان تكذب لأجلى |
I can't ask you to be with me right now. | Open Subtitles | لا استطيع ان اطلب منك ان تكونى معى الان |
asked you to wake me without giving me pneumonia. | Open Subtitles | اطلب منك ان توقظني من دون ان تتسبب لي في التهاب رئوي |
I ask that you recognize my son as heir to both our thrones. | Open Subtitles | اطلب منك ان تعترفي بأبني كوريث لعرشينا نحن الاثنين |
You actually sing here just because I tell you to sing? | Open Subtitles | اغنى حقا هنا فقط لانى اطلب منك ان تغني ؟ |