I showed you who I was. What's left to say? | Open Subtitles | وأنا اظهرت لك حقيقتي السابقة لم يتبقى شيء لقوله |
and the ultrasound showed blood from his chest cavity. | Open Subtitles | و الموجات الصوتيه اظهرت تجمع دموى فى صدره |
Because I thought I picked you because your self-defense argument showed you think well on your feet. | Open Subtitles | لاني ظننت اني اخترتك بسبب حجة دفاعك اظهرت لك كيف تفكر جيدا للوقوف على قدميك |
Research has shown that a single TV commercial can turn an obscure radio personality into a national celebrity! | Open Subtitles | لان البحوث قد اظهرت ان اعلان تلفزيوني واحد يستطيع ان يحول شخصيةاذاعية مغمورة الى نجم قومي |
Well, studies have shown that neonates thrive when there's skin-to-skin contact, so | Open Subtitles | اظهرت الدراسات ان حديثى الولادة ينمو عندما يحدث اتصال جسدى مباشر |
Didn't you learn if a girl shows her underwear, they'll trick ya? | Open Subtitles | ألم تتعلم بأنه اذا اظهرت لك فتاة ملابسها الداخليه سيتم خداعك؟ |
You won't have to. Not after what that witch woman showed me. | Open Subtitles | لن يكن عليكما فعل ذلك ليس بعد ما اظهرت لي تلك المشعوذة |
That day back in bauru you showed everyone that they're part of us. | Open Subtitles | دعني اعود الى بارو لقد اظهرت للجميع انها جزء لا يتجزء منا |
They said I showed moxie saving Arnold and they could use somebody with my lifeguard skills. | Open Subtitles | قالوا انني اظهرت جراة في انقاذ ارنولد وانهم يحتاجون الى شخص لديه مهاراتي في انقاذ الحياة |
And you thought if she showed signs of dementia, you could have her ruled incompetent and have the will thrown out. | Open Subtitles | واطسون: وظننت بانها ان اظهرت علامات الخرف يمكنك الحكم عليها بعدم رجاحة العقل |
Mr. Coleman, the CT scan we took of your chest showed a lot of scar tissue from your shrapnel wounds. | Open Subtitles | سيد كولمان, الأشعية المقطعية التي أخذناها لصدرك اظهرت انه هناك الكثير من الندبات بسبب جروحك |
They told me that... they'd reconsider letting me back in the church... if I showed contrition in prison, but... bad habits die hard. | Open Subtitles | أخبروني بأنهم سيفكرون بإعادة إدخالي إلى الكنيسة إذا اظهرت ندماً في السجن ولكن العادات السيئة تموت بصعوبة |
The body showed signs of having been run over multiple times by a large vehicle. | Open Subtitles | اظهرت الجثة علامات للدهس عدة مرات بواسطة سيارة كبيرة |
Nick, traffic cams showed two SUVs. | Open Subtitles | اعثر على تَيت نيك , كاميرات المرور اظهرت سيارتين رياضيتين |
Studies have shown that raising kids lowers testosterone levels in men. | Open Subtitles | اظهرت الدراسات ان تربية الاطفال يخفض نسبة التوسترون في الرجال |
It says that he's known me to be an amazing lawyer, that I've shown mastery of the material that he teaches, and that as far as he's concerned, | Open Subtitles | انه يقول انه يعرف انني محامي رائع واني اظهرت تمكن من المواد التي درسها لي وهذا كل ما يهمه |
Must've shown every wrinkle on my mug. | Open Subtitles | لابد انها اظهرت كل التجاعيد التي في وجهي |
Intelligence shows they are planning multiple high profile attacks. | Open Subtitles | اظهرت الاستخبارات كانوا يخططون لتنفيذ هجمات متعددة |
showing a little interest in the personal lives of your coworkers there, | Open Subtitles | اظهرت القليل من الإهتمام في الحياة الشخصية لزملاءك في العمل يا |
Country profiles of field collaboration arrangements were prepared for four countries which revealed a growing level of collaboration. | UN | وقد أعدت دراسات قطرية موجزة لترتيبات التعاون الميداني في أربعة بلدان اظهرت تزايد مستوى التعاون. |
Idiot, If you show that in public, you'll be arrested instantly. | Open Subtitles | يا أبله، لو اظهرت ذلك علناً، سَتَعتقلُ فوراً. |
Subject demonstrated a need for nonsexual, physical contact. | Open Subtitles | العينة اظهرت رغبة بتواصل غير جنسي أو جسدي |
Well, I flashed my city lD and, uh, my smile. | Open Subtitles | حسنا, لقد اظهرت هويتي المدنية و ابتسامتي أيضا |