"اعتدت أن أكون" - Translation from Arabic to English

    • I used to be
        
    • used to be a
        
    • used to be the
        
    • used to be so
        
    • used to be just
        
    • I'm used to being
        
    I used to be like that, too. You know, so independent. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون هكذا أيضاً , مُستقل بنفسى أيضاً
    At least, that's what I used to be here for. Open Subtitles علي الأقل هذا ما اعتدت أن أكون هنا لأجله
    I used to be able to control it better, I... Open Subtitles ‫اعتدت أن أكون قادرة على ‫السيطرة عليه بشكل أفضل
    Believe it or not, I used to be a fierce and formidable woman. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا أنني اعتدت أن أكون امرأة جبارة وعظيمة.
    I used to know, I used to be perfectly clear with who I was, what I wanted. Open Subtitles كنت أعرف، اعتدت أن أكون واضحاً تماما عما كنته، ما أردته.
    I used to be an artist, and then I had a kid and put it on hold. Open Subtitles اعتدت أن أكون فنانا، ثم كان لي طفل ووضعها على الانتظار.
    I used to be an artist, and then I had a kid and put it on hold. Open Subtitles اعتدت أن أكون فنانا، ومن ثم كان لدي طفل ووضعها على الانتظار.
    I used to be someone else. I was strung out on drugs. Open Subtitles اعتدت أن أكون شخصاً مختلفاً كنت اتعاطى المخدرات
    Well, I used to be on Gaston's side, but we are so in a bad place right now. Open Subtitles حسنا، اعتدت أن أكون على جانب جاستون ولكن نحن في وضع سيء في الوقت الحالي
    You know, I used to be your sister, not just an ATM. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون أختكم وليس صرافةً لعينة
    I used to be in such a hurry all the time, you know? Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون في عجلة من أمري طوال الوقت، صحيح؟
    Nearly as good as I used to be. But you grow out of it, though, don't ya? Open Subtitles كما اعتدت أن أكون, و لكن تتقدم بالعمر و تتركها أليس كذلك ؟
    I mean, I used to be just in my office, coming up with, you know, crazy ideas. Open Subtitles أعني أنني اعتدت أن أكون في مكتبي فقط الحضور معك، كما تعلمين أفكار مجنونة .
    I used to be exactly the person that you wanted to see in these moments. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون نفس الشخص الذي تريدينه في مثل هذه اللحظات.
    I used to be just like you, Penny, used to think it was all a big tourist trap. Open Subtitles اعتدت أن أكون مثلك ، بيني، كانوا يعتقدون كان كل شيء فخ السياحية الكبيرة.
    I used to be a preacher in a public access station in old Las Vegas. Open Subtitles اعتدت أن أكون واعظا في محطة وصول الجمهور في لاس فيغاس القديمة.
    After all, I used to be a Pete-in-the-box. Open Subtitles بعد كل شيء اعتدت أن أكون حيوان أليف بالصندوق
    "I used to be a cage fighter. I beat a 7-foot Samoan. Open Subtitles "اعتدت أن أكون مقاتلا لقد تغلبت على ساموا ذو السبع اقدام
    You know, I actually used to be the one with the plan. Open Subtitles أتعلمين، لقد اعتدت أن أكون أنا صاحب الخطة أو على الأقل، الخطة البديلة
    I used to be so scared of thunder when I was a kid. Open Subtitles اعتدت أن أكون خائفة جدا من الرعد عندما كنت طفلة
    I'm used to being here all these years Open Subtitles اعتدت أن أكون هنا كل هذه السنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more