"اعتراضي" - Arabic English dictionary

    "اعتراضي" - Translation from Arabic to English

    • objection
        
    • objections
        
    • oppose
        
    I wish to express my objection to the circulation as a Security Council document of the European Union (EU) Presidency document regarding my country. UN أود أن أعرب عن اعتراضي على تعميم وثيقة رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن بلدي بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    And I would like to reiterate my objection to permitting this man to testify. Open Subtitles وأود أن أكرر اعتراضي على السماح لهذا الرجل الإدلاء بشهادته
    I renew my objection to this witness, Your Honor. Open Subtitles أنا أكرر اعتراضي على استجواب هذا الشاهد يا سيدي
    I feel obligated to raise my very strong objections. The diplomatic cost to us-- Open Subtitles أن أبدي اعتراضي وبقوة، لكنناسنخسردبلوماسيًا..
    The United States therefore considers that the objections of Italy and France and the declarations that those nations will not be bound by the Agreement in their relations with the United States are unwarranted and regrettable. UN وعليه، فإن الولايات المتحدة تعتبر أن اعتراضي كل من إيطاليا وفرنسا والإعلانين اللذين بموجبهما يعتبر البلدان أن أحكام الاتفاق لا تلزمهما في علاقاتهما مع الولايات المتحدة، ليس لها ما يبررها وتدعو إلى الأسف.
    I'd very much like to see who'd try to oppose me. Open Subtitles أحبّذ كثيراً رؤية من يحاول اعتراضي.
    Over my strenuous objection, but I seem to be the only one who thinks... this is a waste of the agency's time. Open Subtitles رغماً عن اعتراضي المتكرر و لكن يبدو أنني الوحيد الذي يعتقد أن هذا مضيعة لوقت الوكالة
    Madam President, my objection to this operation isn't a secret to anyone in this room. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، اعتراضي على هذه العملية ليس سراً على أي أحدٍ في هذه الغرفة
    Well, I'm noting my objection for the record. Open Subtitles حسنا، أنا مشيرا اعتراضي للسجل.
    So I'm withdrawing my objection to your desire Open Subtitles وبالتالي فأنا أسحب اعتراضي على رغبتك
    I'm preserving my objection for trial. Open Subtitles سأحافظ على اعتراضي حتى المحاكمة
    I raised my objection to general Krell's plan, Open Subtitles لقد اوصلت اعتراضي على خطة القائد كيرل
    I'm just preserving my objection for the record. Open Subtitles فقط ابديت اعتراضي للمعلومية
    Do me the courtesy of letting me finish my objection. Open Subtitles احترمني ودعني انهي اعتراضي
    My objection to Caesar is purely political, not personal. Open Subtitles اعتراضي هو على سياسة (قيصر) نفسها و ليس أمراً شخصياً
    The United States therefore considers that the objections of Italy and France and the declarations that those nations will not be bound by the Agreement in their relations with the United States are unwarranted and regrettable. UN وعليه، فإن الولايات المتحدة تعتبر أن اعتراضي كل من إيطاليا وفرنسا والإعلانين اللذين بموجبهما يعتبر البلدان أن أحكام الاتفاق لا تلزمهما في علاقاتهما مع الولايات المتحدة، ليس لها ما يبررها وتدعو إلى الأسف.
    Despite my objections to your marriage, Open Subtitles بغض النظر عن اعتراضي على زواجكِ
    I make no apologies for having objections to that. Open Subtitles ولن أعتذر عن اعتراضي على هذا
    128. " For the reasons stated in my joint separate opinion (together with Diego García Sayán) to the last annual report of the Working Group (E/CN.4/2000/64, para. 145), I wish again to express my strong objections to the format and structure of the present report which attempts to comply with the 32page limit requested by the General Assembly. UN 128- " أود، للأسباب المبينة في الرأي المستقل الذي كنت قد أعربت عنه (بالاشتراك مع دييغو غارسيا سايان) والذي أُدرج في التقرير السنوي الأخير للفريق العامل E/CN.4/2000/64)، الفقرة 145)، أن أعرب مرة أخرى عن اعتراضي القوي على شكل وهيكل التقرير الحالي الذي يحاول فيه الفريق أن يمتثل لاشتراط طول التقرير المحدد ب32 صفحة حسبما طلبته الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more