"اعتقد أنها" - Translation from Arabic to English

    • I think she
        
    • I think it's
        
    • think she's
        
    • I guess she
        
    • I thought she
        
    • I think that's
        
    • that I believe
        
    • I think they
        
    • I guess it was
        
    • thought it was
        
    • I think that she
        
    • think it's a
        
    • which I think
        
    • that I think is
        
    I think she needs more help than we can give her. Open Subtitles اعتقد أنها تحتاج لمزيد من المساعدة مما يمكننا تقديمه لها
    I think she's afraid of being in the limelight. Open Subtitles اعتقد أنها خائفة من التواجد فى محط الأنظار.
    I think it's a possibility that we should consider. Open Subtitles اعتقد أنها احتمالية يجب أن نأخذها بعين الاعتبار
    I guess she always had her mom's place, but, uh, I thought maybe she'd gotten into somethin', you know, like, uh, like gaming'again. Open Subtitles اعتقدت دائماً انها كانت تعيش مع أمها و لكن، اعتقد أنها ربما كانت تمر بشيئ ما ربما، كصبي مثلا
    She was catatonic, and I told my parents I thought she was still dreaming, but they put her in an institution and drugged her up and she died there at 16. Open Subtitles كانت مشلولة وقلت لوالدي اعتقد أنها ما زالت تحلم لكن وضعوها في مؤسسة
    Well, I think she's nowhere near her innings limit, she lost her last start in a heartbreaker, and it'd be a terrible way to end her season. Open Subtitles اعتقد أنها تبلي حسنًا لكنها اخفقت في اخر مباراة لها . وسيكون أمرًا مريعًا لتنهي به موسمها
    I think she would also say that life holds very few things which are genuinely worth having... and if you possess them, then... nothing else matters. Open Subtitles اعتقد أنها ستقول ايضاً أن الحياة تأتي بأمورٍ صغيرة و التي تستحق الإمتلاك بحق حينها
    Tell her that I referred your wife. I think she's been over-medicated. Open Subtitles قُل لها أني قمتُ بأحالة زوجتك اعتقد أنها أفرطت في تناول الدواء
    Dayshawn, I think she'd like a warm, hot meal. Open Subtitles - يا "ديشون"، اعتقد أنها تريد وجبة ساخنة
    Ah, well, she was rather insistent about it, although I think she would've settled for the six. Open Subtitles هي كانت مصرة على ذلك رغم أنني اعتقد أنها لترضى بالستة
    I think she's trying to save our souls or something. Open Subtitles اعتقد أنها تحاول إنقاذ أرواحنا أو ما شابه
    I think it's a clumsy way of tying them up, that's all. Open Subtitles اعتقد أنها طريقة سيئة لربطهم هكذا، هذا كل ما فى الأمر.
    I think it's more like two hours, but who's counting? Open Subtitles اعتقد أنها أشبه بساعتين لكن من يعول على ذلك؟
    I think it's really sweet. I'm getting a weird vibe. Open Subtitles اعتقد أنها لطيفة جداً أنا اتلقى ردة فعل غريبة
    I guess she thought she could use your file and pathetic past to get you off the hook. Open Subtitles اعتقد أنها أعتقدت أنه يمكنها أن تستخدم الملف الخاص بك وماضيك المثير للشفقة لرجوعك للمدرسة
    I thought she was meant to get some fresh flowers. Open Subtitles اعتقد أنها كان من المفترض أن تحصل على بعض الزهور الجديدة
    I think that's the first night they kissed. Open Subtitles اعتقد أنها أول ليلة يتبادلون فيها القبل
    I have identified four main areas of focus that I believe will help frame our work during this session. UN فلقد حددت 4 مجالات تركيز رئيسية اعتقد أنها ستساعد على توجيه عملنا في هذه الدورة.
    I think they've been camouflaged to look like the sky. Open Subtitles اعتقد أنها مموهة لتبدو كالسماء.
    I guess it was kind of cool. Open Subtitles اعتقد أنها رائعة نوعاً ما
    Well, he was obviously in too deep at the hotel, so maybe he thought it was the only way out. Open Subtitles من الواضح أنه تغلغل في الفندق، لذا ربما اعتقد أنها كانت الطريقة الوحيدة للفرار
    Well, I think that she's being totally unfair. Open Subtitles في الحقيقة، اعتقد أنها كانت غير عادلة نهائيا.
    We had kind of an unconventional idea, which I think is pretty cool. Open Subtitles كانت لدينا فكرة غير تقليدية، والتي اعتقد أنها رائعة.
    Lastly, let me ask a question that I think is of global significance. UN وأخيرا، أود أن أثير مسألة اعتقد أنها ذات أهمية عالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more