"اعتقله" - Translation from Arabic to English

    • arrested by
        
    • Arrest him
        
    • was arrested
        
    • he was detained by
        
    • arrested him
        
    • his arrest
        
    • Take him
        
    • Arresting
        
    Mosese Onses (former FAZ colonel): arrested by the Groupe Spécial de la Securité Présidentielle but not charged. UN وموسيسي أونسيس، عقيد سابق في القوات المسلحة الزائيرية، اعتقله الفريق الخاص لﻷمن الرئاسي، دون توجيه اتهام إليه.
    The author's father, Jindrich, was arrested by the Germans in 1943 and imprisoned in Buchenwald from where he was released in 1944. UN أما والد صاحبة البلاغ، جندريش فقد اعتقله الألمان في عام 1943 وسجن في بوشنفالد وأُطلق سراحه في عام 1944.
    If you don't Arrest him for that'roid thing, I will, OK? Open Subtitles اذا لم تعتقله لأجل هذا الشيء والا سوف اعتقله أنا
    And I am good he has made me his partner nowyoujst Arrest him Open Subtitles وانا جيدة ، لقد جعلني شريكته الان فقط اعتقله
    In 1999, he was detained by the gendarmerie for two months and repeatedly beaten and subjected to ill-treatment. UN وفي عام 1999، اعتقله جهاز الدرك لمدة شهرين وتعرض للضرب ولسوء المعاملة مرات ومرات.
    It's not like I'm the only cop who's ever arrested him. Open Subtitles لس وكأنني الشرطي الوحيد الذي اعتقله علي الاطلاق
    He was reportedly arrested by members of the 37th battalion of Myanmar Army during his lunch break. UN وحسبما أُفيد به، اعتقله أفراد الكتيبة السابعة والثلاثين من جيش ميانمار خلال فترة استراحته لتناول الغداء.
    o Ahmad Mustafa al-Tamuer: a 33-year-old weightlifting champion from Hama who was arrested by the regime 3 years ago. UN أحمد مصطفى الطمير: بطل رفع الأثقال عمره 33 عاماً من حماة، اعتقله النظام منذ ثلاث سنوات.
    My father was arrested by the army and one of these days... we will find out where they're holding him. Open Subtitles أبي اعتقله الجيش في أحد هذه الأيام سوف أعرف أين يحتجزونه
    In July 1994, the complainant's brother returned to Lebanon for a family visit; a week after his arrival, he was arrested by the Syrian army. UN وفي تموز/يوليه 1994، عاد أخوه إلى لبنان في زيارة عائلية، وبعد مرور أسبوع على وصوله اعتقله الجيش السوري.
    64. Pedro Gastón Sánchez Salazar, arrested by the carabineros on 3 April 1994 in the village of Huamachuco, commune of Renca. UN ٤٦- بدرو غاستون سانتشس سالاسار، اعتقله موظفو الشرطة في ٣ نيسان/أبريل ٤٩٩١ في قرية أواماتشوكو ببلدة رينكا.
    I don't want to Arrest him. I just want to talk to him. Open Subtitles لا اريد ان اعتقله, اريد فقط ان اكلمه
    Obstruction of justice, aiding and abetting. Arrest him! Open Subtitles إعاقة العدالة ، وتحريض ومساعدة ، اعتقله!
    -Let's Arrest him. Open Subtitles هل اعتقله لا، إتركه يأخذ السيارة
    Inspector, Arrest him. Open Subtitles المفتش ، اعتقله
    On 2 June 2013, he was detained by the Jiangsu provincial public security organ on suspicion of inciting subversion of the power of the State. UN اعتقله جهاز الأمن العام في مقاطعة جيانغسو في 2 حزيران/يونيه 2013 للاشتباه في تحريضه على الإطاحة بسلطة الدولة.
    On 12 July 2013, he was detained by the Beijing public security organ on a criminal charge of gathering a crowd to disrupt public order. UN اعتقله جهاز الأمن العام في بيجين في 12 تموز/يوليه 2013، بتهمة جنائية هي جمع حشد من الناس للإخلال بالنظام العام.
    TALK TO THE DETECTIVE THAT arrested him FOR THE ATLANTA RAPES. Open Subtitles تحدث مع المحقق الذي اعتقله بتهم الاغتصاب في أتلانتا
    Yet, Djamel Chihoub, who, according to the officer responsible for his arrest himself, was taken hostage in connection with the search for his brother Saïd, was never freed. UN ومع ذلك، لم يتم إطلاق سراح جمال شيهوب الذي أُخذ رهينةً في إطار البحث عن أخيه سعيد وفقاً لما قاله الضابط الذي اعتقله.
    You're a cop. Chase him. Take him down. Open Subtitles ذلك الرجل سرق أحذية الناس أنت شرطي، طارده، اعتقله
    Furthermore, she did not contact any witnesses to testify on his behalf and failed to cross-examine the prosecution witnesses on essential issues, such as the clothes worn by the attacker and the confession statement he allegedly made to the Arresting officer. UN ويضاف إلى ذلك أنها لم تتصل بأي شهود نفي، ولم تناقش شهود اﻹثبات في المسائل اﻷساسية، مثل الملابس التي كان يرتديها المعتدى والاعتراف الذي يقال إنه أدلى به للضابط الذي اعتقله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more