:: Effective risk management of IPSAS adoption is now crucial. | UN | :: تُعَّد الإدارة الفعالة للمخاطر التي تواجه اعتماد المعايير المحاسبية الدولية أمرا حاسما في الوقت الراهن. |
In essence there is no benefits realization plan for IPSAS adoption across the United Nations system organizations; | UN | وفي الجوهر ليس هناك خطة لتحقيق الفوائد من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
The adoption of IPSAS has required significant changes to be made to the accounting policies previously followed by UN-Women. | UN | وقد استلزم اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إدخال تغييرات هامة على السياسات المحاسبية التي تتبعها الهيئة. |
The second part focuses on adoption of IPSAS at the United Nations Secretariat. | UN | ويركز الجزء الثاني من التقرير على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The adoption of standards is also an area in which visible and tangible progress has been achieved over the past few years. | UN | كما يشكل اعتماد المعايير مجالا أحرز فيه تقدم واضح وملموس على مدى السنوات القليلة الماضية. |
56. UN-Habitat is on track to successfully adopt IPSAS in 2014. | UN | ٥٦ - يسير موئل الأمم المتحدة في الطريق الصحيح نحو اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بنجاح في عام 2014. |
UNICEF, together with other United Nations agencies, had originally planned to adopt the standards in 2010. | UN | وكانت اليونيسيف، هي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، قد قررت في الأصل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في عام 2010. |
This budget amount represents costs that are directly attributable to IPSAS adoption in UNHCR. | UN | ويمثل هذا المبلغ المدرج في الميزانية التكاليف المعزوة مباشرة إلى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية على صعيد المفوضية. |
Benefits of IPSAS adoption | UN | منافع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Annex IV Timing of IPSAS adoption reports to governing bodies of United Nations system organizations | UN | مواعيد تقديم تقارير اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع إلى مجالس إدارات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
At the time of preparing this document the Fifth Committee had not yet considered IPSAS adoption. | UN | وأثناء إعداد هذه الوثيقة، لم تكن اللجنة الخامسة قد نظرت بعد في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
This task will be carried out in cooperation with the IPSAS adoption project team in New York. | UN | سوف تنفّذ هذه المهمة بالتعاون مع الفريق المعني بمشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في نيويورك. |
Analysis and validation of new accounting policies and procedures for the adoption of IPSAS | UN | تحليل وإقرار سياسات وإجراءات محاسبية جديدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
VI. Conclusion Since the issuance of document IDB.35/6, UNIDO has made steady progress towards the adoption of IPSAS. | UN | 33- منذ صدور الوثيقة IDB.35/6 واليونيدو تُحقّق تقدُّما مطّردا صوب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
However, the adoption of IPSAS will eliminate the weakness pointed out by Audit. | UN | ومع هذا، فإن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سوف يزيل جوانب الضعف التي أشارت إليها المراجعة. |
While there has been progress in the adoption of standards that recognize the rights of indigenous people, the gap when it comes to implementing those standards still remains. | UN | وبينما حصل تقدم في اعتماد المعايير التي تعترف بحقوق السكان الأصليين، ما زالت هناك ثغرة فيما يتعلق بتنفيذها. |
The adoption of standards, and thereby consistent definitions, across economic activities will facilitate the integration of surveys. | UN | وسيساعد اعتماد المعايير ومن ثم التعاريف المتسقة لشتى الأنشطة الاقتصادية على تيسير إدماج الاستقصاءات. |
All 21 have received unqualified audit opinions on their 2012 IPSAS-compliant financial statements, attesting to the capability of the United Nations system organizations to adopt IPSAS and sustain compliance with it. | UN | وحصلت جميع هذه المنظمات الإحدى والعشرين على رأي غير مشفوع بتحفظ عن بياناتها المالية الممتثلة للمعايير الدولية، بما يشهد على قدرة منظومة الأمم المتحدة على اعتماد المعايير ومواصلة الامتثال لها. |
Nonetheless, they necessarily included some minimal implementation procedures, such as wide dissemination of the draft principles, training and encouragement of companies to adopt the standards as the basis for their own. | UN | ومع ذلك، فإن المشروع يتضمن بالضرورة بعض إجراءات التنفيذ الدنيا، مثل نشر مشروع المبادئ على نطاق واسع، وتدريب الشركات على اعتماد المعايير أساساً لمعاييرها هي، وتشجيعها على ذلك. |
Further amendments would be needed to take into account the implications of the adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | وذَكر الحاجة إلى إجراء مزيد من التعديلات في المستقبل بغية مراعاة الآثار المترتبة على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
(b) An inter-agency funded project is in place to support Standards adoption system-wide. | UN | (ب) وضع مشروع يُمول بالاشتراك بين الوكالات موضع التنفيذ لدعم اعتماد المعايير على صعيد المنظومة. |
The introduction of IPSAS will also result in the recording and depreciation of management assets over their useful life in the financial statements. | UN | وسينجم عن اعتماد المعايير أيضا تضمين البيانات المالية قيمة الأصول الإدارية بعد خصم قيمة ما يستهلك منها على امتداد عمرها النافع. |
It would appear therefore that the Organization might not be in a position to achieve the system-wide target for the adoption of the Standards by 2010. | UN | ولهذا، فقد يبدو أن المنظمة ليس بوسعها تحقيق هدف اعتماد المعايير على نطاق المنظومة بأكملها بحلول عام 2010. |
The net effect of the changes brought about by the adoption of IPSAS in the statement of financial position amounted to an increase in total net assets of $1,084.4 million as at 1 January 2012. | UN | وشكل صافي أثر التغييرات التي تحققت من جراء اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في بيان المركز المالي زيادةً في إجمالي صافي الأصول قدرها 084.4 1 مليون دولار حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Instructor-led conceptual training in preparation for the implementation of IPSAS | UN | تنفيذ أنشطة تدريبية نظرية يشرف عليها مدربون من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |