"اعتمدت اللجنة بيانا" - Translation from Arabic to English

    • the Committee adopted a statement
        
    • the Committee had adopted a statement
        
    Furthermore, the Committee adopted a statement on the prevention of genocide. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة بيانا بشأن منع الإبادة الجماعية.
    the Committee adopted a statement on intellectual property and human rights. UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    429. the Committee adopted a statement on the links between the Platform for Action and the Convention to mark the special session. UN 429 - اعتمدت اللجنة بيانا عن الصلة بين منهاج العمل والاتفاقية بمناسبة الدورة الاستثنائية.
    the Committee adopted a statement on its relationship with national human rights institutions (see annex II to part one of the present report). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني بهذا التقرير).
    Following the General Assembly's adoption of the Optional Protocol to the Convention, the Committee had adopted a statement urging its ratification and encouraging States to designate or create independent national visiting mechanisms for the prevention of torture. UN وبعد اعتماد الجمعية العامة للبروتوكول الاختياري للاتفاقية، اعتمدت اللجنة بيانا يحث على التصديق على هذا البروتوكول، ويشجع الدول على تحديد أو إنشاء آليات مستقلة للقيام بزيارات بغية منع التعذيب.
    the Committee adopted a statement on the situation in Gaza. (See annex II to part two of the present report.) UN اعتمدت اللجنة بيانا عن غزة (انظر المرفق الثاني بالجزء الثاني من هذا التقرير).
    the Committee adopted a statement on gender and climate change. (See annex II to part one of the present report.) UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ (انظر المرفق الثاني للجزء الأول من هذا التقرير).
    the Committee adopted a statement on the situation in Haiti. (See annex II of part two of the present report.) UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الحالة في هايتي. (انظر المرفق الثاني من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    the Committee adopted a statement on its relationship with non-governmental organizations. (See annex V of part two of the present report.) UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية. (انظر المرفق الخامس من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    the Committee adopted a statement on its relationship with parliamentarians. (See annex VI of part two of the present report.) UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع البرلمانيين. (انظر المرفق السادس من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    the Committee adopted a statement on the situation of women in the Middle East (see annex VII to part three of the present report). UN اعتمدت اللجنة بيانا عن حالة المرأة في الشرق الأوسط (انظر المرفق السابع من الجزء الثالث من هذا التقرير)
    the Committee adopted a statement on the situation of women in Iraq (see annex II to the present report). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    the Committee adopted a statement on the situation of women in Iraq (see annex II to the present report). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    the Committee adopted a statement on the situation of women in Iraq (see part two, annex XI). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الحادي عشر).
    the Committee adopted a statement in regard to the gender aspects of the tsunami disaster that took place in South-East Asia on 26 December 2004 (see annex II to part one of the present report). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الآثار التي خلفتها على النساء كارثة المد البحري (التسونامي) التي حلت بمنطقة جنوب شرق آسيا في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق الثاني للجزء الأول من هذا التقرير).
    the Committee adopted a statement on the situation of women in Iraq (see annex X to part two of the present report). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق العاشر للجزء الثاني من هذا التقرير).
    10. Following the establishment of UN-Women, the Committee adopted a statement welcoming the establishment of the new entity and sent a congratulatory letter to its Executive Director. UN 10 - وعند إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، اعتمدت اللجنة بيانا رحبت فيه بتأسيس الكيان الجديد وبعثت رسالة تهنئة إلى مديرتها التنفيذية.
    On the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, the Committee adopted a statement (see annex X). UN وبمناسبة إحياء الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، اعتمدت اللجنة بيانا بهذا الصدد (انظر المرفق العاشر).
    429. To mark the special session, the Committee adopted a statement on the links between the Platform for Action and the Convention (see chap. I, sect. A, above). UN 429 - بمناسبة الدورة الاستثنائية اعتمدت اللجنة بيانا عن الصلة بين منهاج العمل والاتفاقية (انظر الفرع ألف من الفصل الأول أعلاه).
    the Committee adopted a statement in regard to the gender aspects of the tsunami disaster that took place in South-East Asia in December 2004 (see annex II to the present report). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الآثار التي خلفتها على النساء كارثة المد البحري (التسونامي) التي حلت بمنطقة جنوب شرق آسيا في شهر كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    In addition, the Committee had adopted a statement on poverty, which had been submitted to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, and another to the special session of the General Assembly on human settlements (Istanbul+5). UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة بيانا عن الفقر، رُفع إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا وبيانا آخر رُفع إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمستوطنات البشرية (اسطمبول+5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more