"اعلنت" - Translation from Arabic to English

    • declared
        
    • announced
        
    • proclaimed
        
    I already declared you it was too dark to tell! Open Subtitles لقد اعلنت لك مسبقا لقد كان داكنا جدا لأخبرك
    But an oversight committee declared us an ethical failure. Open Subtitles لكن لجنة مُشرفة اعلنت أنها تعتبرنا فشلاً أخلاقياً.
    On 5 October, the Government of the Czech Republic declared a three-year moratorium on the export of such land-mines. UN وقد اعلنت حكومة الجمهورية التشيكية في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر عن تجميد تصدير هذه اﻷلغام لفترة ثلاث سنوات.
    Almost 200 years later, in 1980, the World Health Organization announced the complete eradication of smallpox. Open Subtitles بعد مائتي عام تقريباً ، بحلول 1980 اعلنت منظمة الصحة العالمية .. استئصال الجودري نهائياً
    Meanwhile, the foreign ministry announced that the Chinese premier will travel to Russia next week. Open Subtitles وفى الوقت نفسه اعلنت وزارة الخارجية سيتوجه رئيس مجلس الدولة الصينى الى روسيا الاسبوع القادم
    We now hear that N.A.S.A. Has announced that the mission has been scrubbed due to poor weather conditions. Open Subtitles نسمع الآن ان ناسا اعلنت ان المهمة الغت بسبب أحوال جوية سيئه
    The country has declared a national holiday for Walther's funeral tomorrow, for God's sake. Open Subtitles اعلنت البلاد عن عطلة وطنية لجنازة والثر غدا, بجق السماء.
    You represented the buyer and the seller here, but you only declared commission for one of'em. Open Subtitles لقد مثلت البائع والمشترى هنا ولكنك اعلنت عمولة فقط لواحد منهما
    They took up arms, they formed factions, declared war against the government. Open Subtitles بدأت تدرب قوات، وشكّلت مليشيات اعلنت الحرب ضد الحكومات
    A few more corporations declared war and everything changed. Open Subtitles قليل من الشركات الاخرى اعلنت الحرب وكل شيء تغير
    The United States has declared its neutrality in your country's civil war both in policy and in principle. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية , اعلنت حياديتها في الحرب الأهلية التي في بلادك في كلا من السياسة والمبادئ
    If I declared I couldn't go on living without this woman, you could interfere then - you have the right to stop me. Open Subtitles إذا اعلنت باني لا استطيع العيش بدون هذه المرأة فأنت تملكين الحق في التدخل
    The county declared this place a risk to public safety. Open Subtitles . المقاطعة اعلنت ان هذا المنزل هو خطر على السلامة العامة
    Sally announced to Roy she was starting her own gallery and the time had come for a divorce. Open Subtitles سالي اعلنت لروي انها ستبدأ معرضها الخاص وان الوقت قد حان للطلاق
    Earlier this year, the government announced, then quietly abandoned, plans to recycle water from this lake. Open Subtitles في وقت سابق هذه السنة، اعلنت الحكومة، ثم تخلت عنها بهدوء، خططاً لإعادة تدوير المياة من هذه البحيرة.
    Ever since I announced that I was packing it in, it's funny, but this whole place has finally decided that they don't really hate me after all. Open Subtitles منذ ان اعلنت , بانني ساتركهم انه مضحك , لكن هذا المكان باكمله اخيرا قرروا انهم في الحقيقة لايكرهونني بعد كل مافعلت
    Your arrival comes the day before a great tournament that I've announced to celebrate 10 years of peace in our kingdom. Open Subtitles قدومك الى هنا جاء قبل بدء بطولة عظيمة بوقت قصير ولكني اعلنت اننا سنحتفل بثمان سنوات من السلام في مملكتنا
    I announced Open Source to the world on the Internet Open Subtitles اعلنت المصادر المفتوحة للعالم على الانترنت
    I announced that I was going to enter a plea of nolle prosequi... in the case of the State versus John Waldron. Open Subtitles اعلنت انني كنت سأترافع بحجة عدم الاستمرار في المحاكمة في قضية الولاية ضد جون والدرون
    I've announced the coins are coming in Monday morning, in an armed escort. Open Subtitles لقد اعلنت أن العملات ستصل صباح الأثنين مصحوبه بحراسة مسلحه
    In April 1 809, Austria proclaimed war of liberation on France. Open Subtitles في ابريل 1809 اعلنت المجر حرب تحرير ضد فرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more