"اعينكم" - Translation from Arabic to English

    • your eyes
        
    • an eye
        
    • your very eyes
        
    If your eyes meet hers, then you shall melt. Open Subtitles لأنه اذا التقت اعينكم باعينها بالتأكيد سوف تذوب
    If you pretend to be an ant you can close your eyes and the house will appear much bigger Open Subtitles اذا تخيلتو انكم نملة تستطيعو ان تغلقو اعينكم وسوف تتخيلو ان منزلكم اكبر بكثير مما هو عليه
    Keep your eyes open. Copy that, squad. Open Subtitles ابقوا اعينكم مفتوحة علم ذلك ابتها الفرقة
    Tell you what, you kids keep an eye on your mama when she's at home, and I'll make sure nothin'bad happens to her when she's here. Open Subtitles اقول لك شيئا انتهم يا صغار ابقوا اعينكم علي امكم حين تكون في المنزل
    You two, keep an eye on them. Open Subtitles . أنتم الاثنين ، أبقوا اعينكم عليهم
    Everyone, close your eyes and quiet the mind, and receive the healing vibrations. Open Subtitles يا الجميع، اغلقوا اعينكم و صفوا عقولكم و تلقوا اهتزازات الشفاء
    Let's go boys! Open your eyes now! Open Subtitles هيا يا بطل هيا يا شباب افتحوا اعينكم الآن
    On the count of three, close your eyes and point to a door, and that's the direction each of us will go. Open Subtitles عند العد لثلاثة , اغلقوا اعينكم وتوجهوا الى الباب وهذا هو الاتجاه الذي سيسلكه كل منا
    Hold your writing implements, close your eyes, and await communication. Open Subtitles امسكوا كتاباتكم من خلال هذه الأدوات , و أغلقوا اعينكم . و انتظروا التوصل
    I want your eyes open, your movements clean and your fire accurate. Open Subtitles اريد ان تكون اعينكم مفتوحة وحركاتكم منضبطة واصابتكم للاهداف دقيقة
    This whole massive city, just breaking apart in front of your eyes. Open Subtitles هذه المدينة الضخمة بالكامل ، تتفكك وتتقسم أمام اعينكم.
    Now, I want you to open your eyes on the count of three. Open Subtitles الان, اريدكم ان تفتحوا اعينكم على العد الى الثلاثه.
    So remember, kids, keep your eyes on the road, or we'll haunt your dreams forever. Open Subtitles ابقوا اعينكم على الطريق وإلا سننتاب احلامك إلى الأبد
    Turn your eyes and open your hearts... to your humble benefactor, your spiritual shepherd and dictator for life, the Deacon of the'Deez. Open Subtitles اديروا اعينكم وافتحوا قلوبكم لمحسنكم المتواضع راعيكم الروحي وقائدكم في الحياة
    Didn't I tell you idiots not to take your eyes of the car? Open Subtitles ألم أخبركم يا أغبياء الا ترفعوا اعينكم عن السيارة?
    And you, you, you and you, up on the top. Keep your eyes open. Open Subtitles وانت.انت.انت وانت فوق وابقوا اعينكم مفتوحة
    Remember, keep your eyes front. Open Subtitles تذكروا، إبقاء اعينكم الى ألامام
    All right, boys, keep your eyes open. Open Subtitles حسنآ يا رجال ابقوا اعينكم مفتوحه
    You guys keep an eye out. Open Subtitles انتم يا رفاق ابقوا اعينكم على الخارج
    I'd appreciate it if you kept an eye on her. Open Subtitles انا ساقدر لو وضعتم اعينكم عليها
    And, gentlemen, the evidence is in front of your very eyes because it takes a very strong man to realise and admit the error of his ways. Open Subtitles الادله في اعينكم لانه يتطلب رجل قوي جدا لكي يدرك ويعترف بأخطاء طرقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more