"اعينهم" - Translation from Arabic to English

    • their eyes
        
    • eye on
        
    • an eye
        
    To live in her fishbowl, to meet somebody for the first time and-and see that pity in their eyes. Open Subtitles ان تعيش مع هده المرأة ان تعيش تحت سيطرتها لملاقات اشخاص لاول مرة وترى الشفقة في اعينهم
    I noticed their eyes move around the room, what's that mean? Open Subtitles لاحظت ان اعينهم تتحرك في الغرفة ماذا يعني هذا ؟
    Watch for the panic in their eyes to know that it's there because of you. Open Subtitles راقبي الهلع في اعينهم ليعرفوا انه هناك بسببك
    Bones rattling! Big, loud, fast! Look at these people, at their eyes... they're sparkling. Open Subtitles بنادق كبيرة واسلحة ثقيلة انظر الى اولئك الناس , انتظر لتلك النظرة التي تعلو اعينهم
    Donna told the guys to keep an eye on you, and according to them, you've been acting a little nuts. Open Subtitles دونا اخبرت الشباب ان يبقوا اعينهم مفتوحة عليك ونقلاً منهم , لقد كنت تتصرف شكل جنوني قليلاً
    But isn't it the parents responsibility to keep an eye.. Open Subtitles ولكن اليست مسئوليه الوالدين ان يبقوا اعينهم عليهم ويراقبوهم
    We talk about what these kids have done, but they have merely been repeating what they have seen done before their eyes, done to their own country, by the Americans for instance. Open Subtitles نحن نتحدث عن ما فعله الأطفال لكنهم كانوا فقط يكرروا ما رأووه يحدث امام اعينهم , بواسطه الولايات المتحده الأمريكيه
    The whole unit died in front of their eyes, clouded their minds. Open Subtitles الوحدة كلها ماتت امام اعينهم , غيبت عقولهم
    Men have an instinct to fight even if their eyes meet. Open Subtitles ..الرجال لديهم غريزة للقتال حتى لو تقابلت اعينهم
    Gaze into their eyes when you present Spartacus' head, and see estimation soar. Open Subtitles فلتنظر إلى اعينهم عندما تقدم لهم رأس الإسبارتيون و عندها سترى رايتك تحلق
    Have HPD recon these locations, okay, and then tell'em to keep their eyes open for buildings big enough to hide a bus. Open Subtitles اجعل شرطة هاواي تتفحص هذه الاماكن من اجلنا ,حسنا وبعدها اخبرهم ان يبقوا اعينهم مفتوحه على المباني الكبيرة كفايه ,لتخبئة حافله
    I looked into their eyes as they died and I saw who I was, and what I was capable of. Open Subtitles لقد نظرت الى اعينهم اثناء احتضارهم ورأيت حقيقتي وما انا قادر على فعله
    It's like I snapped out of twilight sleep, and now I can hear people whimper, see the fear in their eyes. Open Subtitles كما لو اني نزعت من نومة شفق والان استطيع ان اسمع الناس يتألمون ارى الخوف في اعينهم
    They ain't gonna have you. In their eyes, you'll never be as good as them. Open Subtitles لن يقبلوا غواصا ملونا لأنك مهما فعلت فى اعينهم
    I'm gonna show these ladies a war hero they can't take their eyes off of. Open Subtitles سوف اري هؤلاء الفتيات بطل حرب لا يستطيعون رفع اعينهم عنه
    In Sicily the peasants used to get them... by eating raw pork and then rubbing their eyes. Open Subtitles في سيسلي الفلاحين يستعملوه للحصول ياكلون لحم خنزير بئ ويفركون اعينهم به
    Pretty soon, my boys was moaning and rolling their eyes. Open Subtitles سرعا ماكان اولادي يئنون ويقلبون اعينهم
    I say the sun will be in their eyes. Open Subtitles انا قلت ستكون الشمس في اعينهم.
    Why are these people closing their eyes? Open Subtitles لما كل هؤلاء الناس مغمضين اعينهم ؟
    I look in their eyes, and all I see is pity. Open Subtitles أنظر في اعينهم وكل ما أراه هو الشفقة
    You know the Agency. They like to keep an eye on things. Open Subtitles انت تعرفين الوكاله يحبون ان يضعوا اعينهم على كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more