"اغبياء" - Arabic English dictionary

    "اغبياء" - Translation from Arabic to English

    • stupid
        
    • idiots
        
    • dumb
        
    • fools
        
    • morons
        
    • assholes
        
    • foolish
        
    • fucking
        
    They are devious and deceitful and most importantly, stupid. Open Subtitles انهم مخادعون وغير شرفاء والاكثر اهمية, انهم اغبياء
    I'm pretty sure those shots made my kids stupid. Open Subtitles انا متاكده ان تلك التطعيمات جعلت اولادي اغبياء
    Though they're a lower race, the Palestinians aren't stupid at all. Open Subtitles على الرغم من انهم جنس اقل , الفلسطينيون ليسوا اغبياء
    Your bigger problem is, the people who design those things aren't idiots. Open Subtitles مشكلتك الأكبر هي ان الناس الذين يصممون هذه الأدوات ليسوا اغبياء
    Of course I'm not a nobody, but you know judges, they're unpredictable, and if they were dumb and they didn't pick mine, Open Subtitles بالتأكيد انا لست نكرة لكن انت تعرفين، الحكام لا يمكن التنبؤ بهم و لو كانوا اغبياء و لم يختارونني
    One way or another, passion makes fools of us all. Open Subtitles بطريقة ما أو بأخرى، الشغف يجعل منا اغبياء.
    Unfortunately we're surrounded by stupid law-abiding citizens. Open Subtitles لسوء الحظ نحن محاطون بمواطنين مطيعين اغبياء للقوانين
    But you seem to think that everybody else around you is stupid. Open Subtitles ولكن يبدو أنك تعتقد ان جميع من حولك اغبياء
    And what makes you think we'd be stupid enough to rob Sonny Castillo? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد بأننا اغبياء كفاية لسرقة سوني كاستيلوا
    We've clients come in and I'm not like this but we have clients come in and they're so stupid. Open Subtitles لدينا عملاء يسجلون وانا لست كذلك ولكن لدينا عملاء اغبياء جدا يأتون ايضا
    (SIGHS) Because juries aren't stupid, and they aren't allowed to infer anything from what you said, so they won't. Open Subtitles لأن هيئة المحلفين ليسوا اغبياء و هم ليسوا مصرح لهم لاستنتاج اي شيء مما قلتيه لذا لن يفعلوا
    We'd be so stupid that we'd leave alice? Open Subtitles سنكون اغبياء بأن نترك اليس على قيد الحياة ؟
    But the idea that we're just supposed to go back to being normal, become stupid lawyers... Open Subtitles ولكن الفكرة التي نحن طرحناها لـ نعود إلى طبيعتنا ونصبح محاميين اغبياء
    Lie low. Don't be stupid. We'll be okay. Open Subtitles لا تلفتوا الانتباه، لا تكونوا اغبياء ، وسنكون بخير
    Thank God the voting age is 18. Teenagers are idiots. Open Subtitles الحمد لله ان سن التصويت 18 مراهقون اغبياء
    OK... too many idiots don't know What to do With the gas caps. Open Subtitles هنا اغبياء كثيرين لا يعرفون ماذا يفعلون بغطاء الوقود هذا
    Hey, idiots. Watch where you're tossing these guys. Open Subtitles يا اغبياء , انظروا هنا انتم تغيظون هؤلاء الرجال
    There are six people who have the information he has and generals don't have dumb friends. Open Subtitles يوجد 6 اشخاص لديهم نفس المعلومات التي لديه و اللواءات لا يملكون اصدقاء اغبياء
    Even though it's not really there. Models are so dumb. Open Subtitles بالرغم انهم حقا لن يذهبوا لهناك عارضات الأزياء اغبياء جداً
    What up, office fools? Open Subtitles كيف حالكم ، يا اغبياء المكتب ؟
    You guys think we cops are morons, right? Open Subtitles انتم تعتقدون باننا رجال شرطه اغبياء اليس كذلك
    You're babies, you're little babies, the biggest assholes I've ever seen my life! Open Subtitles انتم اطفال , انتم اطفال صغار اكبر اغبياء رأيتهم فى حياتى
    He said the only thing he feared was that we would be foolish enough to try and rescue him. Open Subtitles قال ان الشيء الوحيد الذي خافه اننا سنكون اغبياء جداً الى درجه النزول ومحاولة انقاذه
    But it's because you always date people who are fucking dickheads, man. Open Subtitles ولكن لانك كنت دائماً ماتواعد اناساً اغبياء يارجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more