They are devious and deceitful and most importantly, stupid. | Open Subtitles | انهم مخادعون وغير شرفاء والاكثر اهمية, انهم اغبياء |
I'm pretty sure those shots made my kids stupid. | Open Subtitles | انا متاكده ان تلك التطعيمات جعلت اولادي اغبياء |
Though they're a lower race, the Palestinians aren't stupid at all. | Open Subtitles | على الرغم من انهم جنس اقل , الفلسطينيون ليسوا اغبياء |
Your bigger problem is, the people who design those things aren't idiots. | Open Subtitles | مشكلتك الأكبر هي ان الناس الذين يصممون هذه الأدوات ليسوا اغبياء |
Of course I'm not a nobody, but you know judges, they're unpredictable, and if they were dumb and they didn't pick mine, | Open Subtitles | بالتأكيد انا لست نكرة لكن انت تعرفين، الحكام لا يمكن التنبؤ بهم و لو كانوا اغبياء و لم يختارونني |
One way or another, passion makes fools of us all. | Open Subtitles | بطريقة ما أو بأخرى، الشغف يجعل منا اغبياء. |
Unfortunately we're surrounded by stupid law-abiding citizens. | Open Subtitles | لسوء الحظ نحن محاطون بمواطنين مطيعين اغبياء للقوانين |
But you seem to think that everybody else around you is stupid. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنك تعتقد ان جميع من حولك اغبياء |
And what makes you think we'd be stupid enough to rob Sonny Castillo? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تعتقد بأننا اغبياء كفاية لسرقة سوني كاستيلوا |
We've clients come in and I'm not like this but we have clients come in and they're so stupid. | Open Subtitles | لدينا عملاء يسجلون وانا لست كذلك ولكن لدينا عملاء اغبياء جدا يأتون ايضا |
(SIGHS) Because juries aren't stupid, and they aren't allowed to infer anything from what you said, so they won't. | Open Subtitles | لأن هيئة المحلفين ليسوا اغبياء و هم ليسوا مصرح لهم لاستنتاج اي شيء مما قلتيه لذا لن يفعلوا |
We'd be so stupid that we'd leave alice? | Open Subtitles | سنكون اغبياء بأن نترك اليس على قيد الحياة ؟ |
But the idea that we're just supposed to go back to being normal, become stupid lawyers... | Open Subtitles | ولكن الفكرة التي نحن طرحناها لـ نعود إلى طبيعتنا ونصبح محاميين اغبياء |
Lie low. Don't be stupid. We'll be okay. | Open Subtitles | لا تلفتوا الانتباه، لا تكونوا اغبياء ، وسنكون بخير |
Thank God the voting age is 18. Teenagers are idiots. | Open Subtitles | الحمد لله ان سن التصويت 18 مراهقون اغبياء |
OK... too many idiots don't know What to do With the gas caps. | Open Subtitles | هنا اغبياء كثيرين لا يعرفون ماذا يفعلون بغطاء الوقود هذا |
Hey, idiots. Watch where you're tossing these guys. | Open Subtitles | يا اغبياء , انظروا هنا انتم تغيظون هؤلاء الرجال |
There are six people who have the information he has and generals don't have dumb friends. | Open Subtitles | يوجد 6 اشخاص لديهم نفس المعلومات التي لديه و اللواءات لا يملكون اصدقاء اغبياء |
Even though it's not really there. Models are so dumb. | Open Subtitles | بالرغم انهم حقا لن يذهبوا لهناك عارضات الأزياء اغبياء جداً |
What up, office fools? | Open Subtitles | كيف حالكم ، يا اغبياء المكتب ؟ |
You guys think we cops are morons, right? | Open Subtitles | انتم تعتقدون باننا رجال شرطه اغبياء اليس كذلك |
You're babies, you're little babies, the biggest assholes I've ever seen my life! | Open Subtitles | انتم اطفال , انتم اطفال صغار اكبر اغبياء رأيتهم فى حياتى |
He said the only thing he feared was that we would be foolish enough to try and rescue him. | Open Subtitles | قال ان الشيء الوحيد الذي خافه اننا سنكون اغبياء جداً الى درجه النزول ومحاولة انقاذه |
But it's because you always date people who are fucking dickheads, man. | Open Subtitles | ولكن لانك كنت دائماً ماتواعد اناساً اغبياء يارجل |