"اغتصبها" - Translation from Arabic to English

    • raped her
        
    • raped by
        
    • he raped
        
    • rape her
        
    • has raped
        
    • she was raped
        
    • was allegedly raped
        
    • raping her
        
    • rapes her
        
    • she had
        
    • usurped
        
    • who had been
        
    • who was raped
        
    She screamed for help, but the TNI soldier raped her. UN وقد صرخت طالبة النجدة ولكن جندي القوات المسلحة اغتصبها.
    Rachel went home with Travis and he raped her. Open Subtitles ذهبت رايتشل مع ترافيس إلى منزله حيث اغتصبها
    He met a girl from an online community and raped her Open Subtitles ذلك المجنون، قابلَ فتاة من مُنتدى عبر الإنترنت، و اغتصبها.
    She was subsequently transferred to a Rajawali batallion camp at Luli Rema and allegedly twice raped by a sergeant. UN ثم نُقلت إلى معسكر كتيبة راجاوالي في لولي ريما حيث ادعي أن أحد الرقباء قد اغتصبها مرتين.
    The man brought her to the commander, who raped her in an empty house. UN وأخذها الرجل إلى القائد الذي اغتصبها في منزل غير مأهول.
    He allegedly struck Ms. Sargiary's husband in the head and chest, knocking him unconscious, then allegedly raped her. UN وادعي أنه ضرب زوج السيدة سارجياري على رأسه وصدره فغاب عن الوعي ثم اغتصبها.
    When she refused, he brutally raped her and subsequently threw her out of the house. UN وعندما رفضت، اغتصبها بوحشية، وبعد ذلك رمى بها خارج البيت.
    The perpetrator lured the girl into his house with the promise of sweets and raped her. UN فقد استدرج الجاني الفتاة إلى منـزله واعداً إياها بالحلوى ثم اغتصبها.
    A third woman said that an armed man had entered her shelter demanding weapons, before he raped her. UN وقالت ثالثة إن مسلحا قد دخل منـزلها مطالبا بالأسلحة، ثم اغتصبها.
    According to Man-Soon, she felt guilty and believed that she must accept responsibility and marry the man who had raped her. UN وتقول مان سون أنها شعرت بالذنب واعتقدت أنها لا بد أن تتحمل مسؤولية هذه الفعلة وأن تتزوج من الرجل الذي اغتصبها.
    The senior official asked to speak to the minor alone and, once she was in his office, raped her, causing serious injuries. UN وهناك، أعرب كاتب أول المحكمة عن رغبته في التحدث مع الفتاة على انفراد، حيث اغتصبها في مكتبه مسببا لها إصابات بالغة.
    She was then taken outside by two of the men, who raped her. UN طلبوا منها نقودا ثم اقتادوها الى خارج المنزل حيث اغتصبها رجلان.
    In fact, I wouldn't be surprised if you were the one that raped her. Open Subtitles في الحقيقة لن أكون متفاجئًا إذا كنت أنت من اغتصبها
    Whoever did it raped her with a broken bottle and mutilated her. Open Subtitles او من فعلها اغتصبها بـزجاجة مكسورة وشوهها
    The narrative is, Jess knows Bryce raped her. Open Subtitles الرواية هي أن جس تعرف أن برايس قد اغتصبها
    Related reports that the second victim had been raped by five soldiers from the same contingent could not be substantiated. UN لكن لم يتسن التحقق من التقارير ذات الصلة التي أفادت بأن الضحية الثانية اغتصبها خمسة جنود من الوحدة نفسها.
    In some countries a man can be excused of his crime if he marries the woman he raped. UN ويمكن في بعض البلدان إعفاء الرجل من جريمته إذا تزوج المرأة التي اغتصبها.
    I just wanted to get the book, but they said that I had to rape her. Open Subtitles انا فقط اردت الحصول علي الكتاب ولكنهم قالوا اني يجب ان اغتصبها
    In this regard, the Committee notes with concern that a betrothed man, unlike a woman, may claim compensation from any man who has either sexual intercourse or who has raped or attempted to rape his betrothed. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة بقلق أنه يجوز للرجل، بخلاف المرأة، أن يطالب بتعويض من أي رجل واقع خطيبته أو من أي رجل اغتصبها أو حاول اغتصابها.
    She testified that she was raped by one of them during the first night in detention. UN وذكرت في شهادتها، أن أحدهم اغتصبها في ليلة احتجازها الأولى.
    423. Olga Sokulova was allegedly raped by four masked soldiers during a raid on her house in Assinovskaya in January 1995. UN ٣٢٤- يزعم أن أولغا سوكولوفا اغتصبها أربعة جنود مقنعين خلال غارة على منزلها في أسينوفسكايا في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    According to the victim, after raping her, he threw her off the balcony. UN وتقول الضحية أنه بعد أن اغتصبها ألقى بها من الشرفة فسقطت إلى اﻷرض من على ارتفاع عدة طوابق.
    Somebody rapes her, he's a dead dog. Open Subtitles إذا اغتصبها أحدهم فقد حكم على نفسه بالموت
    she had been raped by armed men in uniform and as a result became pregnant. UN فقد اغتصبها رجال مسلحون يرتدون بدلات عسكرية وقد حملت نتيجة ذلك.
    The reform should serve to restore the authority of the General Assembly, frequently usurped or diminished by the Security Council. UN وينبغي لﻹصلاح أن يعمل على إعادة السلطة إلى الجمعية العامة، التي كثيرا ما اغتصبها أو أضعفها مجلس اﻷمن.
    The victim, who had been raped by three men allegedly linked to the ICU, was reported to be mentally ill. UN وأوردت تقارير أن الضحية، التي اغتصبها ثلاثة رجال زعم أنهم مرتبطون باتحاد المحاكم الإسلامية، كانت مريضة عقليا.
    In February 2000 during a paramilitary raid on El Salado, several women were sexually assaulted, among them a young girl who was raped by numerous paramilitaries. UN وفي شباط/فبراير 2000، أثناء غارة شبه عسكرية ضد إل سالادو، جرى الاعتداء جنسيا على عدد من النساء ومن بينهن فتاة صغيرة اغتصبها عدد من العناصر شبه العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more