All you got to do is shut the main valve off. | Open Subtitles | كل ما حصل القيام به هو اغلاق الصمام الرئيسي قبالة. |
Do you really think keeping your mouth shut's gonna keep you safe? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا الحفاظ على فمك اغلاق ستعمل تبقى لكم آمنة؟ |
Ten minutes later I heard close the front door. | Open Subtitles | وبعدها بعشر دقائق, سمعت صوت اغلاق الباب الأمامى |
I thought that closing your mother's murder would bring you some peace. | Open Subtitles | اعتقدت ان اغلاق قضية مقتل امك سيجلب لك شيئًا من السكينة |
The remaining Field Offices will be closed and field staff withdrawn by the end of 1995. | UN | وسيتم اغلاق بقية المكاتب الميدانية وسحب الموظفين الميدانيين بحلول نهاية ٥٩٩١. |
Furthermore, considerable additional funds are needed in connection with the shutting down of this nuclear power plant itself. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة الى أموال اضافية كبيرة من أجل اغلاق معمل القدرة النووية هذا. |
But since the closure of the occupied territories, no one goes to work in Israel and therefore no one can sell or buy anything. | UN | ولكن منذ اغلاق المناطق المحتلة، لم يعد أحد يذهب للعمل في اسرائيل. وعليه، لم يعد باستطاعة أحد أن يبيع أو يشتري شيئا. |
First the shipyard was shut down, then the lab was destroyed. | Open Subtitles | اولاً، تم اغلاق حوض بناء السفن ثم تم تدمير المعمل |
Gabriel must have shut down all the satellite links. | Open Subtitles | غابرييل لا بد انهم قاموا اغلاق الاقمار الصناعية |
Congress is shut down and your congressional privileges impounded. | Open Subtitles | تم اغلاق الكونغرس وتم التحفظ على مميزاتك البرلمانية |
Their jaws were wired shut at the same prep school. | Open Subtitles | تم السلكية تلك فكي اغلاق في المدرسة الإعدادية نفسه. |
Unless you're gonna pay for him, shut the fuck up and let him play his own cards. | Open Subtitles | إلا إذا كنت ستعمل الأجور بالنسبة له، و اغلاق اللعنة حتى ودعه يلعب اوراقه الخاصة. |
You must have opened the box, Tiffiny, you've got to close it! | Open Subtitles | انتي من فتح الصندوف تيفاني فقط انتي من يستطيع اغلاق البوابه |
I need 50 million "749" before close of market today. | Open Subtitles | أحتاج 50 ملبون من 749 قبل اغلاق البورصة اليوم |
Every Tuesday after market close, we hit my club. | Open Subtitles | كل ثلاثاء بعد اغلاق السوق نذهب إلى النادي |
I spent all this time focused on closing this case for him... | Open Subtitles | امضيت كل ذلك الوقت من اجل اغلاق هذه القضية من اجله |
Yeah, we thought about closing up shop, but then we realized this is really our family, you know? | Open Subtitles | نعم,نحن فكرنا في اغلاق متجرنا لكن حينها نحن ادركنا بأن تلك هي عائلتنا هل تعرفي ذلك؟ |
There are far too many security hurdles once the museum is closed. | Open Subtitles | هناك عدد كبير من الحواجز الأمنية بمجرد اغلاق المتحف. |
I think I can reboot the entire system, including Gideon, but it means shutting down the whole ship. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن إعادة تمهيد النظام بأكمله، بما في ذلك جدعون، ولكنه يعني اغلاق السفينة بأكملها. |
The question of the closure of the whole Chernobyl plant needs also to be conclusively settled. | UN | ومن اللازم أيضا أن تسوى على نحو قاطع مسألة اغلاق كل محطة تشرنوبل. |
We got a flash that the embassy's on lockdown. | Open Subtitles | يظهر امامنا انه قد تم اغلاق مداخل السفارة. |
Unfortunately, the Republican shutdown will force this office to furlough all but two of you. | Open Subtitles | لسوء الحظ، فإن اغلاق الجمهوري يجبر هذا المكتب لإجازة جميع ولكن اثنين من أنت. |
And if the person has honor, which I think you do, then the deal is sealed and they can trust each other. | Open Subtitles | وإذا كان الشخص لديه شرف، الذي أعتقد أنك تفعل، ثم يتم اغلاق الصفقة وأنها يمكن أن نثق في بعضنا البعض. |
Listen, I was really wondering if maybe we could lock this down before lunch is over. | Open Subtitles | استمع , انا اتسائل حقا اذا نستطيع اغلاق هذا قبل انتهاء الغداء |
Were you born again two days ago when you beat a man near to death because he wouldn't turn off the TV? | Open Subtitles | هل تمت ولاتك من جديد منذ يومين فقط حين انهلت بالضرب علي رجل حتي شارف علي الموت لانه لم يرد اغلاق التليفزيون ؟ |
We've got the block locked down, the crime scene secured. | Open Subtitles | لقد تم اغلاق المنطقـة , و تـأمين مسرح الجريمـة |
Paris City Transport confirms road closures. There's a VIP on the move. | Open Subtitles | حركه النقل لمدينه باريس تؤكد اغلاق الطرق هناك شخصيات مهمة قادمة |