"افترض انك" - Translation from Arabic to English

    • I assume you
        
    • I suppose you
        
    • assume you're
        
    • I'm assuming you
        
    • I assumed you
        
    • suppose you're
        
    • I presume you're
        
    • assume you've
        
    • suppose you do
        
    • suppose you'd
        
    I assume you will be wanting your compensation now, Mr. Langford. Open Subtitles انا افترض انك سوف تنتظر تعويضك الان ، سيد لانغفورت
    Athena, I assume you've taken care of the problem? Open Subtitles اثينا، افترض انك قد اتخذت الرعاية من المشكلة؟
    I suppose you know where Francis got the money he's investing? Open Subtitles افترض انك تعلم من اين اتى فرانسيس بالمال الذي قام بإستثمارة؟
    Well, I suppose, you could come inside if you had an idea for a show the heads of the network wanted to buy. Open Subtitles حسنا انا افترض انك تستطيع الدخول اذا كانت لديك فكرة عن مسلسل رؤساء الشبكة سوف يريدون شراءه
    And whoever this guys is, the one I assume you're sleeping with, he did the impossible. Open Subtitles و ايا كان هذا الرجل و الذي افترض انك كنت تنامين معه فعل المستحيل.
    Uh, I'm assuming you'll help us put it in the car, right? Open Subtitles اوه , افترض انك ستساعدنا في وضع هذا الشي في السيارة , صحيح؟
    I assumed you were, which is why in the interest of helping you reach a decision, we need to have a conversation. Open Subtitles افترض انك كنت، لذلك من اجل ان اساعدك في الحصول على قرار علينا ان نجري محادثة
    Then I suppose you're not worried that he and Wilhelmina are meeting together tonight. Open Subtitles افترض انك لست بقلق انه هو مع ويلمينا لديهم لقاء الليلة
    And I presume you're another traveller, got it in your head to sample the dark continent. Open Subtitles افترض انك مسافر اخر خطر فى رأسه أن يغامر قليلا
    Now, cockatoos, I assume you can't hear me right now since you should all be asleep already. Open Subtitles الان, ببغاوات, انا افترض انك لا تستطيع سماعي الان منذ كان يجب عليكم ان تكونوا نائمين بالفعل
    Uh-huh. I assume you were going to ask my permission Before looking into this. Open Subtitles افترض انك كنت ستاخذ اذني قبل البحث في هذا الامر بكل تأكيد
    I assume you'll wanna take over from your father, become a king of the Miramar Playa. Open Subtitles انا افترض انك تريد ان تأخذ مكان ابيك, تصبح ملك الميرامار بلايا.
    I suppose you think I should be grateful to you for making me an offer despite knowing where I come from. Open Subtitles افترض انك تريدني ان اكون ممتنه لك لانك تقدمت لي على الرغم من انك تعرف من اين اتيت
    but write I must, though I suppose you never wished to hear from me again. Open Subtitles ولكن الكتابة لابد منها على الرغم من انني افترض انك لاترغب بالسماع مني مطلقا
    I'm gonna choose to assume you're talking about yourself and take that as an apology. Open Subtitles سأختار ان افترض انك تتكلمين عن نفسك وسأعتبر هذا اعتذارا
    I assume you're interpreting my actions in the best possible light'cause you didn't get the job? Open Subtitles افترض انك تفسرين افعالي بأفضل طريق ممكنة لأنك لم تحصلي على الوظيفة؟
    I'm assuming you killed her because your ego got in the way when she left you to work for another magician. Open Subtitles انا افترض انك قتلتها لأن غرورك اعترض الطريق
    I'm assuming you know the drill, considering you've been arrested seven times. Open Subtitles افترض انك تعلم الاجراءات باعتبار اعتقالك سبع مرات سابقة
    - I assumed you've climbed out of your rat tunnels Open Subtitles انا افترض انك تسلقت من انفاق الفئران حقتكم
    Gary Glenn, I suppose you're still interested in Cal Arts? Open Subtitles غاري غرانت افترض انك ما زلت مهتماً ايضاً
    [Conte] I presume you're just as cold as we are... so let's complete this transaction as quickly as possible. Open Subtitles افترض انك بارد الاعصاب مثلنا لذا دعنا نكمل هذه الصفقه بأسرع ما يكون
    And I suppose you do Open Subtitles وهل افترض انك تعلم
    I don't suppose you'd want to undress for us, would you? Open Subtitles لا افترض انك ترغب في خلع ملابسك امامنا اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more