"افصاح" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Financial statements should include clear and concise disclosure of all significant accounting policies, which have been used;UN `3` ينبغي أن تشتمل البيانات المالية على افصاح واضح ومقتضب عن جميع السياسات المحاسبية الهامة التي جرى استخدامها؛
    It was a farming accident, McGee, and, uh, full disclosure,Open Subtitles لقد كان حادث بسبب الزراعه ماكجى و.اه,افصاح كامل
    There isn't an NDA on this planet that can protect against criminal activity.Open Subtitles لا يوجد اتفاقية عدم افصاح على هذا الكوكب تستطيع حماية الأنشطة الإجرامية.
    I've been dancing around the issue for weeks now, and... for who?Open Subtitles لقد كنت خائفه من افصاح هذا الأمر منذ اسابيع 859 00: 33: 31,388
    And what is the 21st-century version of speaking truth to the masses?Open Subtitles وكيف هي نسخة افصاح الحقيقة للجماهير للقرن الحادي والعشرون؟
    It will contribute to the improvement of the information disclosure by transnational corporations through the harmonization of diverse national accounting and reporting practices and by providing policy advice to countries in the process of standard-setting.UN وسيساهم هذا البرنامج الفرعي في تحسين افصاح الشركات عبر الوطنية عن المعلومات من خلال تنسيق ممارسات المحاسبة واﻹبلاغ الوطنية المتباينة وبتوفير المشورة الخاصة بالسياسات للبلدان في عملية وضع المعايير.
    It recommended that the plan should be accompanied by a disclosure statement, which should include sufficient information to enable those voting on the plan to evaluate it.UN ويوصي بأن يُقدَّم مع الخطة بيان افصاح ينبغي أن يتضمن معلومات كافية لتمكين المشاركين في عملية التصويت على الخطة من اجراء تقييم لها.
    Restrictions on the availability of preventive measures, such as condoms, bleach, clean needles and syringes, should be repealed and the provision of these through vending machines in appropriate locations should be considered, in the light of the increased accessibility and anonymity afforded to clients by this method of distribution.UN وينبغي إلغاء القيود المفروضة على إتاحة التدابير الوقائية، كالعوازل المطاطية والمطهرات واﻹبر والمحاقن النظيفة، كما يجب النظر في توفير هذه العوازل في ماكينات البيع التي تُوضَع في أماكن ملائمة، لما توفره طريقة التوزيع هذه للزبائن من سهولة متزايدة في الحصول عليها دون افصاح عن الشخصية.
    Full disclosure. Full disclosure. This is the balance of my checking account, which does not reflect the $7,200 check from Vince.Open Subtitles افصاح كامل - افصاح كامل - (هذا كشف لرصيد حسابي والذي لايبين شيك ال7200 من (فينس كم أنت مقتصد؟
    (a) Disclosure by public officials of assets and liabilities;UN )أ( افصاح الموظفين العموميين عن اﻷصول والخصوم؛
    It's a non-disclosure agreement.Open Subtitles انها تفاقية عدم افصاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more