"افصح" - Translation from Arabic to English

    • Spill
        
    • Spit
        
    • unburden
        
    • reveal
        
    • spell it out
        
    Spill the details, buddy. Open Subtitles افصح عن التفاصيل يا صديقي، أهي تحب الصراخ؟
    Spill it, hulkling. Don't make me angry. Open Subtitles افصح عنه أيها الضخم، لا تغضبني
    Well, just Spit it out. You've got something to say. Open Subtitles -هيّا افصح عنه ، إذا كان لديك ما تقوله
    Come on, Spit it out. Open Subtitles بربك , افصح عمَّا لديك
    I don't have anything to unburden. Open Subtitles لا يوجد لدى ما افصح عنه
    I need to unburden. Open Subtitles احتاج ان افصح.
    A little more and reveal you the fruit of my research. Open Subtitles اصبر معى وسوف افصح لك عن نتيجة بحثى
    You don't get it, Auggie, so let me spell it out to you. Open Subtitles لم تفهم يا "اوجي" ، لذا دعني افصح لك ذلك
    Spill it-- what's your secret? Open Subtitles افصح ما هو سرك؟
    You know what I want... so Spill. Open Subtitles تعلم ما أريد.. -لذا افصح .
    Come on, Spill the beans. Open Subtitles هيا , افصح
    Spill it. Open Subtitles افصح
    Spill it. Open Subtitles افصح
    Spit it out, sergeant. Open Subtitles افصح عن ما في بالك , رقيب.
    Spit it out. Open Subtitles افصح
    Now, please, unburden yourself. Open Subtitles افصح بما عندك
    I hope I can reveal the identity of the Danish candidate tomorrow. Open Subtitles اتمنى ان افصح عن اسم المفوض غدا
    I would like to reveal the name of the one I like. Open Subtitles "اود ان افصح عن اسم الشخص الذى يعجبنى"
    well, let me spell it out for you. Open Subtitles دعني افصح لك ماعندي
    Mike, do I have to spell it out for you? Open Subtitles أيجب أن افصح لك عن كل شيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more