"افضل من هذا" - Translation from Arabic to English

    • better than that
        
    • better than this
        
    • a better
        
    • any better
        
    • is better than
        
    I'm not a kid any more, I know better than that Open Subtitles انا لست طفلا بعد الان انا اعرف افضل من هذا
    I don't think you could be any better than that. Open Subtitles لا اعتقد انه يمكنك ان تصبح افضل من هذا
    Come on, you can do better than that. He's injured. Open Subtitles بربك , يمكنك فعل افضل من هذا إنه مصاب
    Listen, all I'm saying is, your paper is better than this. Open Subtitles اسمعي, كل ما اقوله هو جريدتكم هي افضل من هذا
    Like I said, can't write it any better than this. Open Subtitles كما قلت لايمكننا ان نفعل ماهو افضل من هذا
    We need to find a better outlet. A more constructive outlet. Open Subtitles يجب ان نجد مخرج افضل من هذا مخرج يفيدنا اكثر
    Tell him: if he wishes to be Jarl, he will have to do better than that. Open Subtitles اخبره, اذا اراد ان يصبح يارل عليه ان يفعل شيء افضل من هذا
    Oh, I can do better than that. I'm putting you on the bench. Open Subtitles ,استطيع فعل افضل من هذا سأضعك على المسطبة
    Come on, he can do better than that. This is insulting. I'm hurt. Open Subtitles هيا يمكنك فعل افضل من هذا هذا مهين ان تم إيذائي
    You're better than that robe, and I'm gonna go get you one of mine. Open Subtitles انتي افضل من هذا الرداء وسوف اذهب لأجلب لكِ واحدا من أرديتي
    Whatever floats it. But in the states, a tight skirt works a lot better than that troll. Just so you know. Open Subtitles ليكن ما تريدين في امريكا هنالك شيء افضل من هذا, و داعا
    Show us what you are really made of. Ah! You're gonna have to do better than that. Open Subtitles ارنا من اى شئ صنعت حقا سوف تتطلب ان تفعل افضل من هذا
    You're gonna have to do better than that, because if padme's dinner is a disaster, then you're not the only one she's gonna be mad at. Open Subtitles سوف يتحتم عليك ان تفعل افضل من هذا لانه اذا كان عشاء بادمي كارثة لانك لن تكون الوحيد الذي سوف تجن منه
    No, Garcia, she would have covered her tracks better than that. Open Subtitles كلا، "جارسيا " كانت ستغطى اثارها بشكل افضل من هذا
    I'msorry ,Joey, but I deserve better than that. Open Subtitles انا متأسفه يا جوي . ولكننى أستحق افضل من هذا
    What kills me about it is you're so much better than this. Open Subtitles مالذي يقتلني حول هذا هو انك افضل من هذا بكثير
    I don't know why you think this behavior is acceptable. I raised you better than this. Open Subtitles لا اعلم لما تظنين ان ما قمتِ به مقبول لقد ربيتكِ افضل من هذا
    Cathedral ceilings, recessed lighting... I mean, you can't get better than this, right? Open Subtitles سقوف كاتدرائية ، اضاءة مخفية اقصد لن تجدا افضل من هذا ، صحيح ؟
    I just think you are so much better than this world that you're in. Open Subtitles لقد فكرت للتو انك افضل من هذا العالم الذي انت فيه
    If you know of a better one I'll take it. Open Subtitles اذا كنتي تعلمي افضل من هذا فكلي اذان صاغيــة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more