"افغانستان" - Arabic English dictionary

    أَفْغَانِسْتَان

    noun

    "افغانستان" - Translation from Arabic to English

    • Afghanistan
        
    • Afghan
        
    • Afghanistan-
        
    Large quantities of arms were left by Soviet forces when they evacuated from Afghanistan through the territory of Tajikistan. UN وثمة كميات كبيرة من اﻷسلحة قد تركتها القوات السوفياتية عند جلائها عن افغانستان عن طريق إقليم طاجيكستان.
    B. The situation in Afghanistan and its 20 (d) UN الحالة في افغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين
    These increases have been offset by decreases in the Afghanistan and Myanmar repatriation operations, and the former Yugoslavia programmes. UN وقابلت هذه الزيادات تخفيضات في عمليات العودة في كل من افغانستان وميانمار، وكذلك البرامج في يوغوسلافيا السابقة.
    It was made in Afghanistan, a few days after the incident occurred. Open Subtitles لقد تم ذلك كله في افغانستان بعد ايام قليلة من الحادث
    The dispatches from Afghanistan will require your complete attention. Open Subtitles البرقيات التي وصلت من افغانستان تتطلب تفرغكِ التام
    Well, they went to Afghanistan to get Osama bin Laden. Open Subtitles لقد دخلو افغانستان فقط من اجل اسامة بن لادن
    From Persia, the plague moved along the great caravan route... striking terror in Afghanistan, terror in Moscow. Open Subtitles من فارس انتقل الوباء عن طريق مسار القوافل زارعا الرعب في افغانستان والخوف في موسكو
    Birgitte Nyborg landed this morning after her trip to Afghanistan. Open Subtitles وصلت البلاد اليوم بيرغيت نيبورغ بعد رحلتها من افغانستان
    The cabinet obtained the mandate to increase the Afghanistan effort. Open Subtitles الحكومة حصلت على المتطلبات لزيادة القوة القتالية في افغانستان
    I can shoot'em off you, like they do in Afghanistan. Open Subtitles يمكنني ان اطلق عليك النار , كما يفعلون في افغانستان
    Well, our first victim, the security guard, his wife said that he did four tours in Afghanistan. Open Subtitles حسناً , ضحيتنا الاولى , حارس الامن زوجتة قالت انة قام بأربع جولات فى افغانستان
    And that's why I'm gonna sit over Afghanistan and Pakistan, Open Subtitles لذلك سوف اشرف على عمليات افغانستان باكستان يمن الصمومال
    We see serious dangers in the situation in Afghanistan. UN ونحن نرى أن الحالة في افغانستان تنطوي على مخاطر كبيرة.
    One man told the Special Rapporteur that the fate of animals in Europe was better than that of people in Afghanistan. UN وقال أحدهم إن مصير الحيوانات في أوروبا أفضل من مصير اﻹنسان في افغانستان.
    First, he wished to know the nationalities of the persons to be assigned to work as human rights monitors in Afghanistan. UN وأولها، أنه يريد أن يلم بجنسيات اﻷشخاص الذين سيكلفون بالعمل كراصدين لحقوق اﻹنسان في افغانستان.
    Afghanistan remained a source of concern and the most recent survey by the Office indicated negative trends. UN ومازالت افغانستان تمثل مصدراً للقلق وأشار التحقيق الأخير للمكتب إلى اتجاهات سلبية.
    We must promote a new political consensus for the future governance of Afghanistan. UN ولا بد أن نشجع قيام توافق آراء سياسي جديد على الحكم المقبل في افغانستان.
    The Organization of the Islamic Conference has expressed its readiness to assist Afghanistan in this particular matter. UN ولقد أعربت منظمة المؤتمر الاسلامي عن استعدادها لمساعدة افغانستان في هذه المسألة بالذات.
    Deputy Representative of the Secretary-General, Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan UN نائب ممثل اﻷمين العام، مكتب اﻷميــن العــام في افغانستان وباكستان
    The first volume will cover Afghanistan to France. UN وسوف يغطي المجلد اﻷول بلدانا ما بين افغانستان الى فرنسا.
    The world community should not forsake the Afghan people. UN وينبغي ألا يتخلى المجتمع الدولي عن شعب افغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more