Large quantities of arms were left by Soviet forces when they evacuated from Afghanistan through the territory of Tajikistan. | UN | وثمة كميات كبيرة من اﻷسلحة قد تركتها القوات السوفياتية عند جلائها عن افغانستان عن طريق إقليم طاجيكستان. |
B. The situation in Afghanistan and its 20 (d) | UN | الحالة في افغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
These increases have been offset by decreases in the Afghanistan and Myanmar repatriation operations, and the former Yugoslavia programmes. | UN | وقابلت هذه الزيادات تخفيضات في عمليات العودة في كل من افغانستان وميانمار، وكذلك البرامج في يوغوسلافيا السابقة. |
It was made in Afghanistan, a few days after the incident occurred. | Open Subtitles | لقد تم ذلك كله في افغانستان بعد ايام قليلة من الحادث |
The dispatches from Afghanistan will require your complete attention. | Open Subtitles | البرقيات التي وصلت من افغانستان تتطلب تفرغكِ التام |
Well, they went to Afghanistan to get Osama bin Laden. | Open Subtitles | لقد دخلو افغانستان فقط من اجل اسامة بن لادن |
From Persia, the plague moved along the great caravan route... striking terror in Afghanistan, terror in Moscow. | Open Subtitles | من فارس انتقل الوباء عن طريق مسار القوافل زارعا الرعب في افغانستان والخوف في موسكو |
Birgitte Nyborg landed this morning after her trip to Afghanistan. | Open Subtitles | وصلت البلاد اليوم بيرغيت نيبورغ بعد رحلتها من افغانستان |
The cabinet obtained the mandate to increase the Afghanistan effort. | Open Subtitles | الحكومة حصلت على المتطلبات لزيادة القوة القتالية في افغانستان |
I can shoot'em off you, like they do in Afghanistan. | Open Subtitles | يمكنني ان اطلق عليك النار , كما يفعلون في افغانستان |
Well, our first victim, the security guard, his wife said that he did four tours in Afghanistan. | Open Subtitles | حسناً , ضحيتنا الاولى , حارس الامن زوجتة قالت انة قام بأربع جولات فى افغانستان |
And that's why I'm gonna sit over Afghanistan and Pakistan, | Open Subtitles | لذلك سوف اشرف على عمليات افغانستان باكستان يمن الصمومال |
We see serious dangers in the situation in Afghanistan. | UN | ونحن نرى أن الحالة في افغانستان تنطوي على مخاطر كبيرة. |
One man told the Special Rapporteur that the fate of animals in Europe was better than that of people in Afghanistan. | UN | وقال أحدهم إن مصير الحيوانات في أوروبا أفضل من مصير اﻹنسان في افغانستان. |
First, he wished to know the nationalities of the persons to be assigned to work as human rights monitors in Afghanistan. | UN | وأولها، أنه يريد أن يلم بجنسيات اﻷشخاص الذين سيكلفون بالعمل كراصدين لحقوق اﻹنسان في افغانستان. |
Afghanistan remained a source of concern and the most recent survey by the Office indicated negative trends. | UN | ومازالت افغانستان تمثل مصدراً للقلق وأشار التحقيق الأخير للمكتب إلى اتجاهات سلبية. |
We must promote a new political consensus for the future governance of Afghanistan. | UN | ولا بد أن نشجع قيام توافق آراء سياسي جديد على الحكم المقبل في افغانستان. |
The Organization of the Islamic Conference has expressed its readiness to assist Afghanistan in this particular matter. | UN | ولقد أعربت منظمة المؤتمر الاسلامي عن استعدادها لمساعدة افغانستان في هذه المسألة بالذات. |
Deputy Representative of the Secretary-General, Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan | UN | نائب ممثل اﻷمين العام، مكتب اﻷميــن العــام في افغانستان وباكستان |
The first volume will cover Afghanistan to France. | UN | وسوف يغطي المجلد اﻷول بلدانا ما بين افغانستان الى فرنسا. |
The world community should not forsake the Afghan people. | UN | وينبغي ألا يتخلى المجتمع الدولي عن شعب افغانستان. |