"افقر" - Arabic English dictionary

    "افقر" - Translation from Arabic to English

    • poorest
        
    • poorer
        
    But if there was a grain that could resist pests, drought, fungi, the poorest people in the world could feed themselves-- even in third-world countries or under the worst dictatorships. Open Subtitles ولكن ان كان هنالك حبوب باستطاعتها ان تقاوم الآفات والجفاف والفطريات افقر الناس بالعالم
    Now, by the time my trucks roll up here tomorrow you may very well be the poorest man in the count... Open Subtitles الآن , غداً سوف يكون موعد شاحنتي للمكوث هنا سوف تكون افقر جل في المقاطعة
    For the past eight snows, my people have been living like the poorest of whites. Open Subtitles طوال السنوات الثمانية الماضية عاش شعبنا مثل افقر اناس من البيض
    But nobody is poorer than you today because you got the house but you've lost your son! Open Subtitles ولكن لا يوجد من افقر منك اليوم لأنك حصلت علي المنزل لكن فقدت ابنك
    I'm poorer now than when I started. Open Subtitles انا افقر الان مما كنت عندما بدات
    You can't marry her because you have syphilis... and you're the poorest man I've ever met in my entire life. Open Subtitles لا يمكنك تزوجها لانك مصاب بالزهري؟ وانك افقر رجل عرفته بحياتي كلها؟
    Everyone knows I'm the poorest man in my kingdom. Open Subtitles كل شخص يعرف اننى افقر شخص فى مملكتى
    " The poorest of the developing countries sustain more than half of the world's population, while possessing only 5.6 per cent of world income. UN " إن افقر البلدان النامية يسكنها أكثر من نصف سكان العالم، بينما لا تحصل إلا على ٥,٦ في المائة من الدخل العالمي.
    In Swaziland, in an area-based programme in one of the poorest regions, UNICEF-supported activities included training women in project management, group leadership skills, sewing, candle making and kitchen gardening. UN وقد ضمت اﻷنشطة التي تدعمها اليونيسيف في برنامج يتمركز في إحدى افقر مناطق سوازيلند تدريب المرأة على إدارة المشاريع ومهارات قيادة المجموعات والحياكة وصناعة الشموع وبستنة الخضر.
    Furthermore, debt relief under the heavily indebted poor countries (HIPC) initiative should strive to achieve faster, deeper and broader debt relief to eliminate unsustainable debt burdens for the poorest countries. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يستهدف تخفيف الدين بموجب المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة باليدون رفع وطأة الدين على نحو أسرع وأعمق وأوسع من أجل التخلص من أعباء الدين التي لا تطاق التي تثقل كاهل افقر البلدان.
    That's the poorest region in the state. Open Subtitles إنها افقر منطقة بالولاية
    After more than three decades of breakneck economic growth, it has transformed itself from one of the poorest countries on earth to the world's largest economy. And now that China, too, is beginning to lose its comparative advantage in labor-intensive industries, other developing countries – especially in Africa – are set to take its place. News-Commentary ان الصين بالطبع هي من المسافرين الذين ساروا مؤخرا على هذا الطريق الذي تم تجريبه على الدوام فبعد اكثر من ثلاثة عقود من النمو الاقتصادي السريع جدا تمكنت الصين من تحويل نفسها من واحدة من افقر الدول على وجه الارض الى اضخم اقتصاد بالعالم والان بدأت الصين ايضا في خسارة افضليتها التنافسية في الصناعات التي تتطلب عمالة مكثفة ومن المفترض ان تأخذ بلدان ناميه اخرى وخاصة في افريقيا مكانها.
    The more fiercely you scold them the poorer your luck. Open Subtitles كلما كنت اكثر توبيخا لهم ستكون افقر حظا
    Never was born a man poorer than you! I'll give you a penny. Open Subtitles لم يولد من هو افقر منك!
    This may not be entirely fair, however. India embarked on its quest for rocket and satellite technology and space exploration when it was far poorer, impelled by its own ancient scientific tradition and the conviction of its first prime minister, Jawaharlal Nehru, that such aspirations could co-exist with a determined effort to end poverty. News-Commentary ربما ان مثل هذا الكلام في مجمله ليس صحيحا فالهند انطلقت في سعيها لاستكشاف الفضاء وفي مجال تقنية الصواريخ والاقمار الصناعية عندما كانت افقر من الوقت الحالي بكثير حيث كان دافعها في ذلك هو تقاليدها العلمية القديمة والاعقاد الراسخ لأول رئيس وزراء هندي جواهرلال نهرو بإن مثل تلك الطموحات يمكن ان تتواجد جنبا الى جنب مع الجهود الحثيثة لانهاء الفقر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more