"افهمه" - Translation from Arabic to English

    • I understand
        
    • 't understand
        
    • understanding
        
    • understand it
        
    • understand him
        
    • I get
        
    • get it
        
    • figure
        
    • understood
        
    • understand is
        
    • him understand
        
    I understand what you mean... but there's something I don't get. Open Subtitles ادرك ما تتكلمي عنه و لكن هناك شيئا لا افهمه
    See, I read it and then I understand it, and once I understand it, then I never forget it, but I've been trying to memorize my speech, but I can't because it's bullshit, Open Subtitles بل اراه, اقرأه ثم افهمه و بمجرد ان افهمه
    Back then, it was just one more thing I didn't understand. Open Subtitles في ذلك الوقت، انه كان هناك شيئا واحد لم افهمه
    What's the use of understanding him when we'll end up fighting anyways? Open Subtitles ما جدوى ان افهمه بينما سينتهى بنا الحال بأن نتقاتل على أية حال
    Sometimes it's hard for me to understand him with that French accent. Open Subtitles في بعض الأوقات من الصعب بالنسبة لي ان افهمه مع لكنته الفرنسي
    Unless you guys have a pact where he scrubs the porn off your laptop for you. I get that. Open Subtitles أو ربما لديك شيء مهم على اللابتوب الخاص بك ، هذا افهمه
    I don't get it, either, but apparently sports is very popular. Open Subtitles انا لا افهمه ايضا لكن يبدو ان الرياضة شعبية جدا
    What I'm trying to figure out is how the whole thing even got that far. Open Subtitles ما احاول ان افهمه هو كيف وصلت الامور الى هذا الحد
    All I understand is that you're purposely hurting someone that I care about. Open Subtitles كل ما افهمه انك تجرحين عمدا شخصا اهتم لأمره
    Now you're just a crazy judge, and from what I understand, after your hearing tomorrow, you'll just be fucking crazy. Open Subtitles الا انت فقط قاضي مجنون ومما افهمه بعد جلسه الاستماع غداً ستصبح مجنون فقط
    That's a difficult choice, one I understand all too well but as you so eloquently put it sometimes a man can meet his destiny on the road he took to avoid it. Open Subtitles هذا أختيار صعب وهو شيئ افهمه جيداً ولكن بما أنك تصيغها ببلاغة أحيانا الرجل ممكن أن يقابل مصيره
    You explain things so I understand. Only you and Sam do that. Open Subtitles انت شرحتي شيء افهمه ,انتي و سام تفعلون نفس الشيء
    What I don't understand is you don't write stuff like this if you don't want people to hear it. Open Subtitles ما لا افهمه هو انك لا تكتب مثل هذه الاشياء ان كنت لا تريد من الناس سماعها
    What I don't understand is why savitar wouldn't kill Tracy when he showed up. Open Subtitles . ما أنا لا افهمه لماذا سافيتار لم يقتل تريسي عندما ظهر.
    I can't believe I had so much fun without understanding him at all. Open Subtitles لا أستطيع ان اصدق كل هذا المرح الذي حصلت عليه دون ان افهمه على الاطلاق
    I had trouble understanding him. Open Subtitles لم افهمه جيداً ولم أستطع معاودة الأتصال به
    I know there's something going on with you, and I don't understand it, but... Open Subtitles انا اعلم ان هناك شئ يحصل لكي ولا افهمه ولكن
    I-I don't quite understand it myself, but it's exciting. Open Subtitles انا نفسي لا استطيع بأن افهمه جيدا ولكنه مشوق
    No, I'm establishing trust, building a connection to him, trying to show him I understand him. Open Subtitles لا, انا أنشئ الثقة ابني اتصالا معه احاول ان اظهر له انني افهمه
    I get that you're looking at two counts of capital murder. Open Subtitles الذى افهمه انك تعلمين بشأن اثنين من القتلة
    I don't get it. You confront a kid that age with what he's done, they give you something, a chink in the armor. Open Subtitles هنالك ما لم افهمه, عندما تواجه فتى مثله بما فعله
    No, I'm just trying to figure out. Open Subtitles ما اريد أن افهمه لم أنت في الفريق مع علمك
    Which I, for one, never enjoyed or quite understood. Open Subtitles بين فخذي امراة والذي لحظتها لم افهمه او استمتع به
    If I can't make him understand that tonight, it's gonna be too late. Open Subtitles اذا لم استطع ان افهمه ذلك الليلة سيكون الاوان قد فات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more