"اقتراحكم" - Translation from Arabic to English

    • your proposal
        
    • your suggestion
        
    • your proposition
        
    We would greatly favour further conversation and discussion of your proposal. UN ونحن نحبذ بقوة أن نستمر في المحادثة والمناقشة بشأن اقتراحكم.
    We fully endorse your proposal to analyse the central role of the United Nations in global governance. UN ونحن نؤيد تماما اقتراحكم تحليل الدور المحوري للأمم المتحدة في الحكومة العالمية.
    At the same time, your proposal calls for an examination of our own contribution to the formulation of responses to these challenges. UN وفي الوقت ذاته، يدعو اقتراحكم إلى دراسة مساهمتنا ذاتها في صياغة الردود على هذه التحديات.
    We would urge all delegations that have not yet taken a position on your proposal to do so. UN ونحن نحثّ جميع الوفود التي لم تتـخذ بعد موقفاً بشأن اقتراحكم على أن تفعل ذلك.
    My delegation could certainly support your suggestion to defer the session to 2003, especially in the light of paragraph 9 of the draft report. UN ومن المؤكـد أن وفد بلدي يمكنه تأييـد اقتراحكم بتأجيل عقد الدورة إلى عام 2003، وبخاصة في ضوء الفقرة 9 من مشروع التقرير.
    My delegation can fully support your proposal. UN ووفدي على استعداد لدعم اقتراحكم دعماً كاملاً.
    Final approval for your proposal will have to be sought from the General Assembly at its forty-eighth session. UN وسيتعين التماس الموافقة النهائية على اقتراحكم من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Regarding the matter of an informal plenary of the CD, first of all we would like to thank you for your proposal. UN وفيما يتعلق بمسألة عقد جلسات عامة غير رسمية لمؤتمر نزع السلاح، نود أولاً أن نشكركم على اقتراحكم.
    As has been pointed out by previous speakers, this is the first time that we have formally heard of your proposal. UN كما ذكر متحدثون آخرون من قبل، فإن هذه هي المرة اﻷولى التي نسمع فيها رسميا عن اقتراحكم.
    your proposal of the agenda implies that the border on land has been established and that the establishment of the border at sea remains. UN وإن اقتراحكم جدول أعمال يعني ضمنا أن الحدود البرية قد أُقيمت وأن الحدود البحرية هي المتبقية.
    We cannot say that we are fully satisfied with your proposal. UN ولا نستطيع القول بأننا مرتاحون تماماً إزاء اقتراحكم.
    That being said, we will revert back to you with our specific comments on your proposal. UN وبناء على ما تقدم، سنوافيكم لاحقاً بتعليقاتنا المحددة بشأن اقتراحكم.
    So we would like to express our doubt as to whether it is useful to discuss your proposal any further. UN إذن، نود أن نعرب عن شكوكنا فيما إذا كان مجديا أن نناقش اقتراحكم.
    I am sorry; I was not making any new proposals regarding the verification element in your proposal. UN وأعتذر، فأنا لم أقدم أي اقتراح جديد بشأن عنصر التحقق في اقتراحكم.
    I believe it would be advisable to have your proposal circulated in written form as well. UN وأعتقد أنه سيكون من المستصوب أن يوزع اقتراحكم في صورة خطية أيضاً.
    I am not, at this stage, prepared to go into the content of your proposal. UN ولست مستعدا، في هذه المرحلة، لأن أخوض في مضمون اقتراحكم.
    They take note of your decision and look forward to your proposal for a successor to Mr. Dinka as Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region. UN وهم يتطلعون إلى اقتراحكم بشأن خليفة السيد دينكا ممثلا خاصا للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    But in the current circumstances I do not think we have any choice but to support your proposal. UN غير أني لا أرى خياراً أمامنا في الظروف الراهنة سوى أن نؤيد اقتراحكم.
    The president accepted your suggestion, and cabled the invitations for a meeting. Open Subtitles الرئيس قد قبل اقتراحكم ، فإنه قد ابرق الدعوات لعقد اجتماع.
    I certainly would go along with your suggestion that you take it under advisement and discuss it with the people that are most concerned about the issue. UN إنني أوافق بالتأكيد على اقتراحكم النظر في اﻷمر بروية ومناقشته مع أكثر المعنيين بهذه المسألة.
    Furthermore, the members of the Council agree with your suggestion not to reinstate the contracts with communication numbers 900020 and 900109. UN وإضافة إلى ذلك، يوافق أعضاء المجلس على اقتراحكم بعدم إعادة سريان العقود المتصلة بالرسالتين ذواتي الرقمين 900020 و 900109.
    I told you, I'm not interested in your proposition. Open Subtitles قلت لك، أنا غير مهتم في اقتراحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more