We would greatly favour further conversation and discussion of your proposal. | UN | ونحن نحبذ بقوة أن نستمر في المحادثة والمناقشة بشأن اقتراحكم. |
We fully endorse your proposal to analyse the central role of the United Nations in global governance. | UN | ونحن نؤيد تماما اقتراحكم تحليل الدور المحوري للأمم المتحدة في الحكومة العالمية. |
At the same time, your proposal calls for an examination of our own contribution to the formulation of responses to these challenges. | UN | وفي الوقت ذاته، يدعو اقتراحكم إلى دراسة مساهمتنا ذاتها في صياغة الردود على هذه التحديات. |
We would urge all delegations that have not yet taken a position on your proposal to do so. | UN | ونحن نحثّ جميع الوفود التي لم تتـخذ بعد موقفاً بشأن اقتراحكم على أن تفعل ذلك. |
My delegation could certainly support your suggestion to defer the session to 2003, especially in the light of paragraph 9 of the draft report. | UN | ومن المؤكـد أن وفد بلدي يمكنه تأييـد اقتراحكم بتأجيل عقد الدورة إلى عام 2003، وبخاصة في ضوء الفقرة 9 من مشروع التقرير. |
My delegation can fully support your proposal. | UN | ووفدي على استعداد لدعم اقتراحكم دعماً كاملاً. |
Final approval for your proposal will have to be sought from the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | وسيتعين التماس الموافقة النهائية على اقتراحكم من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Regarding the matter of an informal plenary of the CD, first of all we would like to thank you for your proposal. | UN | وفيما يتعلق بمسألة عقد جلسات عامة غير رسمية لمؤتمر نزع السلاح، نود أولاً أن نشكركم على اقتراحكم. |
As has been pointed out by previous speakers, this is the first time that we have formally heard of your proposal. | UN | كما ذكر متحدثون آخرون من قبل، فإن هذه هي المرة اﻷولى التي نسمع فيها رسميا عن اقتراحكم. |
your proposal of the agenda implies that the border on land has been established and that the establishment of the border at sea remains. | UN | وإن اقتراحكم جدول أعمال يعني ضمنا أن الحدود البرية قد أُقيمت وأن الحدود البحرية هي المتبقية. |
We cannot say that we are fully satisfied with your proposal. | UN | ولا نستطيع القول بأننا مرتاحون تماماً إزاء اقتراحكم. |
That being said, we will revert back to you with our specific comments on your proposal. | UN | وبناء على ما تقدم، سنوافيكم لاحقاً بتعليقاتنا المحددة بشأن اقتراحكم. |
So we would like to express our doubt as to whether it is useful to discuss your proposal any further. | UN | إذن، نود أن نعرب عن شكوكنا فيما إذا كان مجديا أن نناقش اقتراحكم. |
I am sorry; I was not making any new proposals regarding the verification element in your proposal. | UN | وأعتذر، فأنا لم أقدم أي اقتراح جديد بشأن عنصر التحقق في اقتراحكم. |
I believe it would be advisable to have your proposal circulated in written form as well. | UN | وأعتقد أنه سيكون من المستصوب أن يوزع اقتراحكم في صورة خطية أيضاً. |
I am not, at this stage, prepared to go into the content of your proposal. | UN | ولست مستعدا، في هذه المرحلة، لأن أخوض في مضمون اقتراحكم. |
They take note of your decision and look forward to your proposal for a successor to Mr. Dinka as Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region. | UN | وهم يتطلعون إلى اقتراحكم بشأن خليفة السيد دينكا ممثلا خاصا للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى. |
But in the current circumstances I do not think we have any choice but to support your proposal. | UN | غير أني لا أرى خياراً أمامنا في الظروف الراهنة سوى أن نؤيد اقتراحكم. |
The president accepted your suggestion, and cabled the invitations for a meeting. | Open Subtitles | الرئيس قد قبل اقتراحكم ، فإنه قد ابرق الدعوات لعقد اجتماع. |
I certainly would go along with your suggestion that you take it under advisement and discuss it with the people that are most concerned about the issue. | UN | إنني أوافق بالتأكيد على اقتراحكم النظر في اﻷمر بروية ومناقشته مع أكثر المعنيين بهذه المسألة. |
Furthermore, the members of the Council agree with your suggestion not to reinstate the contracts with communication numbers 900020 and 900109. | UN | وإضافة إلى ذلك، يوافق أعضاء المجلس على اقتراحكم بعدم إعادة سريان العقود المتصلة بالرسالتين ذواتي الرقمين 900020 و 900109. |
I told you, I'm not interested in your proposition. | Open Subtitles | قلت لك، أنا غير مهتم في اقتراحكم. |