"اقتربوا" - Translation from Arabic to English

    • close
        
    • approach
        
    • Come closer
        
    • approached
        
    • Come here
        
    • near
        
    • Move in
        
    • Get closer
        
    • approaching
        
    • gather around
        
    • nearing
        
    If they get close enough, I have to make them believe I'm willing to do something crazy. Open Subtitles اذا اقتربوا بما فيه الكفايه يجب ان اجعلهم يصدقون اننى على وشك فعل شىء مجنون
    Those who've gotten close enough to touch our hearts. Open Subtitles هؤلاء الذين اقتربوا بما يكفي لأن يلمسوا قلوبنا
    We believe that people are being abducted as they approach the town line. Open Subtitles نعتقد أنّ المختطَفين اقتربوا مِنْ حدود البلدة
    You want to see something really hot? Come closer to the screen. Open Subtitles أتريد أن تروا شيئاً مثير حقاً "اقتربوا من الشاشة"
    Witnesses reported that while her husband was away, Sara was approached by five soldiers and that the soldiers returned to her home later in the day. UN وذكر شهود أن خمسة من الجنود اقتربوا من سارة حين كان زوجها غائباً وأنهم عادوا الى بيتها في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    - Kids, Come here, Come here. Open Subtitles -يا أولاد. اقتربوا، اقتربوا
    No way they got that close. Too much open ground. Open Subtitles لا يمكن ان يكونوا اقتربوا كثيرا فالمنطقة المفتوحة كبيرة
    Hey. Dumb fucks. Don't know how close they came. Open Subtitles أولئك الأغبياء لا يعرفون كم اقتربوا من الموت
    I asked him for a list of all the people who got close to the corporal this morning. Open Subtitles سألته عن قائمة جميع الناس الذين اقتربوا من العريف هذا الصباح
    Kill a host, and then kill an investor who was getting too close to the truth. Open Subtitles و قتل أحد المضيفين وأحد المستثمرين والذين كانوا قد اقتربوا كثيرا من معرفة الحقيقة
    close ranks, boys, we got some unfriendlies approaching. Open Subtitles اقتربوا, يا فتية لدينا قوات معادية قادمة
    Major Waldron, Mrs. Kubik please approach. Open Subtitles الرائد والدرون، السّيدة كوبيك اقتربوا من فضلكم.
    approach from the north entrance with extreme caution. Open Subtitles اقتربوا من المدخل الشمالي بحذر شديد
    Joyner and Hotch approach the van. Open Subtitles جوينر و هوتش اقتربوا من المركبة
    Everybody, Come closer, closer! Open Subtitles الجميع .. ابقوا قريبين .. اقتربوا ..
    Come on, Come closer! Come get me! Come on! Open Subtitles هيَّا اقتربوا، هيّا اقتربوا لتصلوا عليّ
    They approached the women and accused them of providing shelter to members of armed opposition groups in the camp. UN ثم اقتربوا من النساء واتهموهن بتوفير المأوى لأعضاء من الجماعات المعارضة المسلحة في المخيم.
    - Come here, huddle up, guys. Open Subtitles تعالوا هنا ، اقتربوا -
    That can never happen and any time they are anywhere near her, she is not gonna be safe. Open Subtitles لا يمكن حدوث ذلك، أيان وأنّى اقتربوا منها، فلن تكون بأمان.
    Guys, Move in a little closer like you want to do'em. Open Subtitles يارفاق,اقتربوا من بعض قليلاً كأنكم تريدون النوم معهم
    Bodies moving toward each other in space will speed up as they Get closer. Open Subtitles الأجسام تتحرك في اتجاه بعضها البعض في الفضاء سيتسارعوا كلما اقتربوا.
    Flamingo and friends are approaching food court. Open Subtitles فلامينقو واصدقائها اقتربوا من قاعة الطعام
    All right, guys, gather around, gather around. Open Subtitles حسنا يا اصدقاء اقتربوا، اقتربوا
    The prisoners, who belong to Fatah and the People's Party, were nearing the end of their prison terms and were all chosen according to stringent criteria. UN وكان السجناء الذين ينتمون لمنظمة فتح وحزب الشعب قد اقتربوا من نهاية مدد حكمهم، واختيروا جميعا وفقا لمعايير صارمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more