"اقترضت" - Translation from Arabic to English

    • borrowed
        
    • borrowing
        
    • loan
        
    • borrow
        
    I would've borrowed Natalie's ruby pendant, but she took that with her when she went gone baby gone. Open Subtitles سوف لقد اقترضت ناتالي قلادة روبي، لكنها أخذت أنه مع لها عندما ذهب الطفل ذهب ذهب.
    Facing a persistent financing gap, most developing countries had borrowed from both bilateral and multilateral lenders. UN ففي مواجهة فجوة مالية مستمرة، اقترضت معظم البلدان النامية من الجهات المقرضة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    The Tribunal has borrowed extensively from the Committee Against Torture and the Human Rights Committee. UN وقد اقترضت المحكمة على نطاق واسع من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    The United Nations would enter into an obligation only when the agreement was signed and only when it had borrowed money. UN ولن يترتب التزام على الأمم المتحدة إلا عندما يتم توقيع الاتفاق وعندما تكون قد اقترضت الأموال.
    Mrs Myburgh admitted that she had borrowed money from the Commercial Bank but said that the Commercial Bank should have sued her husband rather than herself. UN وقد اعترفت السيدة مايبورج بأنها قد اقترضت المبلغ من البنك التجاري لكنها قالت إن البنك التجاري كان يجب أن يقاضي زوجها بدلاً منها.
    The active missions borrowed another $21 million in 2003. UN ولقد اقترضت البعثات العاملة 21 مليون دولار أخرى في عام 2003.
    The Secretariat had so far borrowed $55 million from closed peacekeeping missions to keep the Tribunals in operation. UN فقد اقترضت الأمانة العامة حتى الآن 55 مليون دولار من بعثات حفظ السلام المغلقة لكي تستمر المحكمتان في العمل.
    If the departure was preceded by arrest, as is often the case, then the family most likely spent its savings, and even borrowed money, to secure the release of the detainee. UN وسبق المغادرة اعتقال، كما هي الحالة غالبا، ثم أنفقت اﻷسرة على اﻷرجح مدخراتها، بل اقترضت المال، لضمان اﻹفراج عن المحتجز.
    I think I borrowed money from her because I know I'm gonna fuck things up sooner or later. Open Subtitles أظن أنني اقترضت منها مالاً لأنني أعرف أنني سأفسد الأمور عاجلاً أم آجلاً.
    I borrowed a car from a buddy of mine, you know, the day I was supposed to come meet you. Open Subtitles أنا اقترضت سيارة من الأصدقاء ، تعلم، إن اليوم الذي من المفترض أن أتي لمقابلتك.
    Plus, I borrowed against what's left of my pension, sold my computers, got rid of everything. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، اقترضت ضد ما تبقى من راتبي التقاعدي، تباع أجهزة الكمبيوتر الخاص بي، تخلصوا من كل شيء.
    Yeah, that's why I borrowed Hodgins' laser-cutter. Open Subtitles نعم، هذا هو السبب في أنني اقترضت قاطع الليزر الخاص بهودجينز
    If I borrowed, like, $100 from you, I could pay you back $110 later on. Open Subtitles إن اقترضت 100 دولار منك، يمكنني تسديد 110 لاحقاً.
    Same deal when I borrowed your phoenix. Open Subtitles نفس الصفقة عندما اقترضت طائر الفينيق الخاص بك.
    Listen, listen, if this is about that silver horn I borrowed Open Subtitles الاستماع، والاستماع، إذا كان هذا هو حول هذا القرن الفضة أنا اقترضت
    I borrowed a GPS tracker from a friend of mine, Malcolm. Open Subtitles أنا اقترضت تعقب لتحديد المواقع من صديق لي، مالكولم.
    I made scans of the log books that Brennan borrowed from that lead archeologist, and the team took very detailed notes about who was working which dig site and when. Open Subtitles أنا جعلت بمسح الكتب سجل أن برينان اقترضت من أن الآثار الرصاص، وفريق تولى
    Pat thinks I've borrowed his phone to play Angry Birds. Open Subtitles بات يفكر لقد اقترضت هاتفه للعب الطيور الغاضبة.
    If this is you angry, I need to tell you about the time I borrowed your favourite pair of earrings and lost one of them. Open Subtitles إن كان هذا غضبك , فيجب علي ان اقول لكي عن الوقت الذي اقترضت منك الزوج المفضل لديك من الأقراط لقد أضعت واحداً منهم
    Well, for borrowing someone else's arm, she's doing rather well. Open Subtitles بما أنها اقترضت ذراع شخص آخر إنها تبلي بلاءا جيدا
    I got myself a good job. I took out a loan and bought a small house. Open Subtitles لدي عمل جيد و اقترضت المال لأحصل على منزل صغير.
    Low-income countries need credit to develop their productive sector and diversify their economies, but, if they borrow, they end up suffering the devastating and destabilizing consequences of debt crises. UN وتحتاج البلدان المنخفضة الدخل إلى الائتمان لتطوير قطاعها الإنتاجي وتنويع اقتصاداتها، أما إذا اقترضت فإنها تعاني في نهاية مطاف من الآثار المدمرة والمزعزعة للاستقرار التي تترتب على أزمات الدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more