I would've borrowed Natalie's ruby pendant, but she took that with her when she went gone baby gone. | Open Subtitles | سوف لقد اقترضت ناتالي قلادة روبي، لكنها أخذت أنه مع لها عندما ذهب الطفل ذهب ذهب. |
Facing a persistent financing gap, most developing countries had borrowed from both bilateral and multilateral lenders. | UN | ففي مواجهة فجوة مالية مستمرة، اقترضت معظم البلدان النامية من الجهات المقرضة الثنائية والمتعددة الأطراف. |
The Tribunal has borrowed extensively from the Committee Against Torture and the Human Rights Committee. | UN | وقد اقترضت المحكمة على نطاق واسع من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
The United Nations would enter into an obligation only when the agreement was signed and only when it had borrowed money. | UN | ولن يترتب التزام على الأمم المتحدة إلا عندما يتم توقيع الاتفاق وعندما تكون قد اقترضت الأموال. |
Mrs Myburgh admitted that she had borrowed money from the Commercial Bank but said that the Commercial Bank should have sued her husband rather than herself. | UN | وقد اعترفت السيدة مايبورج بأنها قد اقترضت المبلغ من البنك التجاري لكنها قالت إن البنك التجاري كان يجب أن يقاضي زوجها بدلاً منها. |
The active missions borrowed another $21 million in 2003. | UN | ولقد اقترضت البعثات العاملة 21 مليون دولار أخرى في عام 2003. |
The Secretariat had so far borrowed $55 million from closed peacekeeping missions to keep the Tribunals in operation. | UN | فقد اقترضت الأمانة العامة حتى الآن 55 مليون دولار من بعثات حفظ السلام المغلقة لكي تستمر المحكمتان في العمل. |
If the departure was preceded by arrest, as is often the case, then the family most likely spent its savings, and even borrowed money, to secure the release of the detainee. | UN | وسبق المغادرة اعتقال، كما هي الحالة غالبا، ثم أنفقت اﻷسرة على اﻷرجح مدخراتها، بل اقترضت المال، لضمان اﻹفراج عن المحتجز. |
I think I borrowed money from her because I know I'm gonna fuck things up sooner or later. | Open Subtitles | أظن أنني اقترضت منها مالاً لأنني أعرف أنني سأفسد الأمور عاجلاً أم آجلاً. |
I borrowed a car from a buddy of mine, you know, the day I was supposed to come meet you. | Open Subtitles | أنا اقترضت سيارة من الأصدقاء ، تعلم، إن اليوم الذي من المفترض أن أتي لمقابلتك. |
Plus, I borrowed against what's left of my pension, sold my computers, got rid of everything. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، اقترضت ضد ما تبقى من راتبي التقاعدي، تباع أجهزة الكمبيوتر الخاص بي، تخلصوا من كل شيء. |
Yeah, that's why I borrowed Hodgins' laser-cutter. | Open Subtitles | نعم، هذا هو السبب في أنني اقترضت قاطع الليزر الخاص بهودجينز |
If I borrowed, like, $100 from you, I could pay you back $110 later on. | Open Subtitles | إن اقترضت 100 دولار منك، يمكنني تسديد 110 لاحقاً. |
Same deal when I borrowed your phoenix. | Open Subtitles | نفس الصفقة عندما اقترضت طائر الفينيق الخاص بك. |
Listen, listen, if this is about that silver horn I borrowed | Open Subtitles | الاستماع، والاستماع، إذا كان هذا هو حول هذا القرن الفضة أنا اقترضت |
I borrowed a GPS tracker from a friend of mine, Malcolm. | Open Subtitles | أنا اقترضت تعقب لتحديد المواقع من صديق لي، مالكولم. |
I made scans of the log books that Brennan borrowed from that lead archeologist, and the team took very detailed notes about who was working which dig site and when. | Open Subtitles | أنا جعلت بمسح الكتب سجل أن برينان اقترضت من أن الآثار الرصاص، وفريق تولى |
Pat thinks I've borrowed his phone to play Angry Birds. | Open Subtitles | بات يفكر لقد اقترضت هاتفه للعب الطيور الغاضبة. |
If this is you angry, I need to tell you about the time I borrowed your favourite pair of earrings and lost one of them. | Open Subtitles | إن كان هذا غضبك , فيجب علي ان اقول لكي عن الوقت الذي اقترضت منك الزوج المفضل لديك من الأقراط لقد أضعت واحداً منهم |
Well, for borrowing someone else's arm, she's doing rather well. | Open Subtitles | بما أنها اقترضت ذراع شخص آخر إنها تبلي بلاءا جيدا |
I got myself a good job. I took out a loan and bought a small house. | Open Subtitles | لدي عمل جيد و اقترضت المال لأحصل على منزل صغير. |
Low-income countries need credit to develop their productive sector and diversify their economies, but, if they borrow, they end up suffering the devastating and destabilizing consequences of debt crises. | UN | وتحتاج البلدان المنخفضة الدخل إلى الائتمان لتطوير قطاعها الإنتاجي وتنويع اقتصاداتها، أما إذا اقترضت فإنها تعاني في نهاية مطاف من الآثار المدمرة والمزعزعة للاستقرار التي تترتب على أزمات الدين. |