Actually, open markets would benefit all of us, whether our economies are developed or developing, settled or in transition. | UN | والواقع إن اﻷسواق المفتوحة ستفيدنا جميعا، سواء كانت اقتصاداتنا متقدمة أو نامية، مستقرة أو في مرحلة انتقالية. |
A year ago, recovery was absent or hesitant in all our economies. | UN | منذ عام مضى، كان الانتعاش مفقودا أو متعثرا في جميع اقتصاداتنا. |
The export sector has become one of the most dynamic sectors of our economies and a fundamental source of jobs. | UN | وقد تحول القطاع التصديري إلى واحد من القطاعات الرئيسية اﻷكثر دينامية في اقتصاداتنا وإلى مصدر أساسي لتوليد العمالة. |
In many small States like Belize, our economies are fragile and vulnerable. | UN | وفي الدول الصغيرة الكثيرة من أمثال بلدي، أصبحت اقتصاداتنا هشة وضعيفة. |
We are confident in the growth potential of our economies. | UN | ونحن واثقون مما تنطوي عليه اقتصاداتنا من إمكانات للنمو. |
Our efforts to diversify our economies, adjust to global developments and stay competitive represent a formidable undertaking. | UN | إن جهودنا لتنويع اقتصاداتنا والتأقلم مع التطورات العالمية والمحافظة على وجودنا كمنافسين تمثل مسعى هائلا. |
The spread of globalization is well advanced, and our economies and growth prospects are interlinked in a vast network of economic opportunities. | UN | لقد حقق انتشار العولمة تقدماً ملحوظاً، وأصبحت أفاق اقتصاداتنا ونموها مترابطة في شبكة واسعة من الفرص الاقتصادية. |
In particular, the recent international financial crises are dangerously compromising the balance of our economies and putting our social cohesion to a terrible test. | UN | وبصفة خاصة، تخل الأزمة المالية والاقتصادية الدولية بشكل خطير بتوازن اقتصاداتنا وتضع وئامنا الاجتماعي أمام اختبار عسير. |
Likewise, our economies are being increasingly well managed. | UN | وبالمثل، فإن اقتصاداتنا تدار بشكل جيد على نحو متزايد. |
We note with concern that the recovery of our economies may take much longer than expected. | UN | ونلاحظ مع القلق أن تعافي اقتصاداتنا ربما يستغرق مدة أطول من المتوقع. |
Additionally, we understand that for the comprehensive development of trade relations and the strengthening of our economies, more measures are required to ensure effective tax collection. | UN | وبالإضافة إلى ذلك نفهم أنه من أجل التطوير الشامل للعلاقات التجارية وتعزيز اقتصاداتنا فإن المزيد من التدابير مطلوب لكفالة جباية الضرائب بطريقة فعالة. |
We Latin Americans have assumed the management of our economies with responsibility. | UN | لقد اضطلعنا، نحن شعوب أمريكا اللاتينية، بإدارة اقتصاداتنا بشعور بالمسؤولية. |
It is a known fact that access to international markets for our products is one of the ways to grow our economies in our quest to eradicate poverty. | UN | إنها لحقيقة معروفة أن وصول منتجاتنا إلى الأسواق الدولية، أحد السبُل لنمو اقتصاداتنا في سعينا للقضاء على الفقر. |
our economies have been battered and many of our productive sectors wiped out. | UN | لقد تضررت اقتصاداتنا ومحي الكثير من قطاعاتنا الإنتاجية. |
In conclusion, I take this opportunity to express my gratitude to all our development partners for the support that they are providing in building our economies. | UN | وفي ختام كلمتي، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لكل شركائنا الإنمائيين على الدعم الذي يقدمونه لبناء اقتصاداتنا. |
That bought us time to restructure our economies and correct the underlying imbalances that led to the crisis in the first place. | UN | وهذا أعطانا مزيدا من الوقت لهيكلة اقتصاداتنا وتصويب الاختلالات التي أدت إلى الأزمة في المقام الأول. |
Secondly, we need to ensure that our economies are able to recover after severe weather events. | UN | ثانيا، نحتاج إلى كفالة أن تصبح اقتصاداتنا قادرة على استعادة النشاط في أعقاب الأحداث المناخية الشديدة. |
Because no matter how small our economies or populations may be, we deserve no less than any other society. | UN | ذلك أنه مهما صغرت اقتصاداتنا وقل عدد سكاننا، فإننا نستحق اهتماما لا يقل عما يناله أي مجتمع آخر. |
Even as we seek long-term solutions to bolster the resilience of our economies, the need for relief and support is immediate. | UN | وحتى مع سعينا إلى حلول طويلة الأمد لتعزيز مقاومة اقتصاداتنا تظل الحاجة إلى الإغاثة والدعم آنية. |
Now the global economic downturn threatens to depress our economies even further. | UN | والآن يهدد الهبوط الاقتصادي العالمي بزيادة الضغط على اقتصاداتنا. |