"اقتيد" - Translation from Arabic to English

    • was taken
        
    • were taken
        
    • he was
        
    • been taken
        
    • was allegedly taken
        
    • escorted
        
    • was brought
        
    • was reportedly taken
        
    • driven
        
    • taken to
        
    • were then taken
        
    On arrival in Casablanca, he was placed in police custody in a location he could not identify because he was taken there blindfolded. UN وعند وصوله إلى الدار البيضاء، وضع قيد الاحتجاز في مخفر للشرطة لم يتمكن من تحديد مكانه لأنه اقتيد إليه معصوب العينين.
    However, instead of receiving any treatment, Mr. Musa was taken for interrogation. UN وعوضاً عن إخضاعه لأي علاج طبي، اقتيد السيد موسى إلى التحقيق.
    He was taken to the police station in Vučitrn where he was allegedly severely beaten, causing him to lose consciousness several times. UN وقد اقتيد إلى مخفر الشرطة في فوسيترن وادﱡعي أنه ضرب فيه ضربا مبرحا، مما نتج عنه فقده الوعي عدة مرات.
    All these persons were taken to different police stations, questioned and released hours later. UN وقد اقتيد المذكورون إلى مراكز شرطة مختلفة، حيث استجوبوا وأطلق سراحهم بعد ساعات.
    Despite making a number of further inquiries of the court and various authorities, they were unable to ascertain why he had been transferred or where he had been taken. UN وقامت الأسرة من جديد بمساعٍ عديدة لدى المحكمة ومختلف السلطات، بيد أنها لم تحصل على أي معلومة عن أسباب هذا النقل أو المكان الذي اقتيد إليه.
    At around 8 p.m., the author was taken to the KGB office without a warrant issued by the prosecutor's office or any other agency. UN وحوالي الساعة الثامنة مساءً، اقتيد صاحب البلاغ إلى مكتب وكالة أمن الدولة دون أمر صادر عن النيابة أو أي وكالة أخرى.
    Based on this the author was taken to the police station. UN وبناء على ذلك، اقتيد صاحب البلاغ إلى مركز الشرطة.
    Later, he was taken to a room where two people were waiting, one who spoke English, the other Arabic. UN ثم اقتيد لاحقا إلى غرفة فيها شخصان ينتظران، أحدهما يتحدث الانجليزية والآخر العربية.
    Though the alleged attacker was taken to a police station, it was not known whether he had been charged. UN وبالرغم من أن المعتدي المزعوم اقتيد إلى مركز الشرطة، إلا أنه لا يعرف إن كان وجهت له تهمة.
    His family was not informed about where he was taken and unsuccessfully searched for him. UN ولم تُخبَر أسرته بالمكان الذي اقتيد إليه وبحثت عنه دون جدوى.
    On the second day, he was taken to the edge of the camp and told to walk back south into Gaza City. UN وفي اليوم الثاني، اقتيد إلى طرف المعسكر، وأمروه بأن يعود أدراجه إلى جنوب مدينة غزة سيرا على الأقدام.
    At some time during this period he was taken, blindfolded, handcuffed and shackled, by bus to what appeared to be a court. UN وفي وقت ما خلال هذه الفترة، اقتيد في حافلة إلى ما بدا له إنه محكمة وهو معصوب العينين، مقيد اليدين ومكبل بالأغلال.
    When it became clear that the man was Christian and the author a martyr's widow, both were taken into custody at Ozghol police station in the Lavison district of Tehran. UN ولما أيقنوا أن الرجل مسيحي وأن صاحبة البلاغ أرملة شهيد اقتيد الاثنان إلى مخفر شرطة أُزقل في حي لاويزن في طهران.
    More than 8,000 people, mainly Muslim, were taken away and killed as the international community just stood to one side. UN فقد اقتيد أكثر من 000 8 شخص، معظمهم من المسلمين، وقتلوا بينما وقف المجتمع الدولي جانبا.
    he was allegedly beaten severely, taken to a military camp and tortured. UN وادﱡعي أنه ضرب ضربا مبرحا وأنه اقتيد إلى معسكر حربي وعذب.
    he was also said to have been taken to a swamp outside town, where he was handcuffed, stripped, left hanging in a tree for one hour, and hung upside down in a well. UN وقيل أيضا إنه اقتيد إلى مستنقع خارج البلدة حيث قيدت يداه بأصفاد وجُرﱢد من ثيابه وتُرك معلقا في شجرة لمدة ساعة ثم عُلﱢق من رجليه ورأسه إلى أسفل فوق بئر.
    Some were said to have been taken to the camp forcibly, despite the fact that they were not homeless. UN ويقال إن بعضهم اقتيد إلى المخيم بالقوة على الرغم من أنهم لم يكونوا بلا مأوى.
    Another case concerns the minister of the church of Mvuka Ma Bundu who was allegedly taken to the military camp of Kokolo. UN وتتناول حالة أخرى راعي كنيسة موفوكا ما بوندو الذي ادُعي أنه اقتيد إلى المخفر العسكري في كوكولو.
    Then the author was requested to leave the room, whereas her son was escorted to yet another room for interrogation. UN ثم طُلب من صاحبة البلاغ مغادرة القاعة، بينما اقتيد ابنها إلى غرفة أخرى للاستجواب.
    One of the detainees stated that without any explanation, he was brought to an interrogation chamber in shackles and with a sack over his head. UN وذكر أحد المحتجزين أنه اقتيد دون أي تفسير إلى غرفة الاستجواب مقيدا باﻷغلال ورأسه مغطى بجوال.
    His brother, living in a house nearby, was reportedly taken to the police station. UN ويقال إن أخاه الذي يسكن في بيت مجاور، اقتيد إلى مخفر الشرطة.
    He argues that he could not have damaged the police car in which he was driven to prison, as he was handcuffed and had chains on his legs all the time. UN ويحاج أنه ما كان يمكنه أن يدمر سيارة الشرطة التي اقتيد فيها إلى السجن، علماً بأنه كان مكبّل اليدين والرجلين طوال الوقت.
    Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami and his wife were then taken to a neighbouring house where soldiers took his identity card and checked his identity on a laptop computer. UN ثم اقتيد هو وزوجته إلى بيت مجاور، وهناك أخذ الجنود منه بطاقة هويته وتحققوا منها في حاسوب محمول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more