"اقرار" - Translation from Arabic to English

    • adoption of
        
    • the adoption
        
    • approval
        
    • establish
        
    • establishing
        
    • establishment of
        
    • approve
        
    • endorsing
        
    • endorsement
        
    • the establishment
        
    • admission
        
    • plea
        
    • deposition
        
    Following the adoption of the agenda for its resumed tenth session, the Commission may wish to establish a timetable for the session and agree on the organization of its work. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، ربما تود اللجنة أن تضع جدولا زمنيا لدورتها العاشرة المستأنفة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها.
    adoption of the agenda and other organizational matters UN اقرار جدول الأعمال والمسائل التنظيمية الأخرى
    adoption of the agenda and other organizational matters UN اقرار جدول الأعمال والمسائل التنظيمية الأخرى
    adoption of THE AGENDA AND OTHER ORGANIZATIONAL MATTERS UN اقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية اﻷخرى
    adoption of THE AGENDA AND OTHER ORGANIZATIONAL MATTERS UN اقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية اﻷخرى
    Under rule 8 of the Committee's rules of procedure, the first item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. UN تنص المادة ٨ من النظام الداخلي للجنة على أن يكون اقرار جدول أعمال أي دورة هو أول بند في جدول أعمالها المؤقت.
    Under rule 8 of the Committee's rules of procedure, the adoption of the agenda of any session shall follow the election of officers when required under rule 17. UN تنص المادة ٨ من النظام الداخلي للجنة على أن يكون اقرار جدول أعمال أي دورة تاليا لانتخاب أعضاء المكتب عندما يكون هذا الانتخاب مطلوباً بموجب المادة ٧١.
    At the same time we have believed that the adoption of the agenda for 1997 is a fundamental prerequisite for the further work of the CD. UN وفي نفس الوقت فإننا نؤمن بأن اقرار جدول اﻷعمال لعام ٧٩٩١ متطلب أساسي لمزيد عمل مؤتمر نزع السلاح.
    adoption of THE AGENDA AND OTHER ORGANIZATIONAL MATTERS UN اقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية اﻷخرى
    2. adoption of the agenda and other organizational matters. UN ٢ - اقرار جدول اﻷعمال ومسائل تنظيمية أخرى.
    2. adoption of the agenda and other organizational matters. UN ٢ - اقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية اﻷخرى.
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for its fourteenth session. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، لعل اللجنة تود أن تضع جدولا زمنيا لدورتها الرابعة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها.
    3. adoption of the agenda. Rule 17 UN المادة 17 من النظام الداخلي اقرار جدول الأعمال.
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for its thirteenth session. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، لعل اللجنة تود أن تضع جدولا زمنيا لدورتها الثالثة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها.
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for its thirteenth session. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، لعل اللجنة تود أن تضع جدولا زمنيا لدورتها الثالثة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها.
    The Organization needed a positive signal from Member States, and approval of the budget would constitute that signal. UN وتحتاج المنظمة الى اشارة ايجابية من الدول اﻷعضاء، ومن شأن اقرار الميزانية أن يشكل تلك الاشارة.
    She was sceptical as to whether the Conference would be able to adopt a satisfactory definition for the purpose of establishing criminal liability. UN وقالت انها متشككة فيما اذا كان المؤتمر سوف يستطيع أن يعتمد تعريفا مرضيا من أجل اقرار المسؤولية الجنائية قبل الغير .
    QUESTIONNAIRE ON THE establishment of A MULTILATERAL UN استبيان بشأن اقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف
    He strongly urged all members to approve the budget by consensus at the current session of the Board. UN وحث جميع اﻷعضاء بقوة على اقرار الميزانية بتوافق اﻵراء في الدورة الحالية للمجلس.
    Member States review the IADC proposals on debris mitigation and discuss the means of endorsing their utilization. UN تستعرض الدول الأعضاء تدابير تخفيف الحطام التي تقترحها إيادك، وتناقش وسائل اقرار استخدامها.
    endorsement of foreign certificates by domestic certification authorities 189-195 56 UN اقرار الشهادات اﻷجنبية من جانب سلطات التصديق المحلية
    Vince's admission to you is not a confession of guilt. Open Subtitles إعتراف فينس لك ليس اقرار بالذنب
    As mr. Carnahan works out a plea deal with the attorney general, Open Subtitles كما ان السيد كارناهان نجح بتنظيم اتفاق اقرار بالذنب مع النائب العام
    Except for the form of the questions, sport. This your first deposition? Open Subtitles ماعدا شكل صيغة السؤال اهذه اول جلسة اقرار لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more