None of the 51 participating countries protested against the Vietnamese delegation's confirmation of its sovereignty over those archipelagoes. | UN | ولم يحتج أي من البلدان الـ 51 المشاركة على تأكيد الوفد الفييتنامي سيادة فييت نام على هذين الأرخبيلين. |
The family never obtained official confirmation of his detention. | UN | فلم تحصل الأسرة البتّة على تأكيد رسمي لاحتجازه. |
However, no confirmation has been received of the precise location of the materiel or whether access would be granted. | UN | ومع ذلك، لم يُتلق تأكيد عن الموقع المحدد لهذه الأعتدة أو ما إذا كان سيُسمح بالاطلاع عليها. |
Note by the Secretary-General on the confirmation of the appointment of members of the Investments Committee | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
A final confirmation of the venue of the session is expected shortly from the Government of Turkey. | UN | ومن المتوقع أن يرد التأكيد النهائي لمكان انعقاد الدورة من حكومة تركيا في وقت قريب. |
To date, the Group has not received confirmation that such an agreement has been reached, even in principle. | UN | وإلى الآن، لم يتلق الفريق تأكيدا بأنه قد تم التوصل إلى هذا الاتفاق من حيث المبدأ. |
confirmation of venue will be communicated in due course. | UN | وسيتم تأكيد مكان عقد الاجتماع في وقت لاحق. |
Section 23 of Republic Act No. 876 provides that the application for confirmation of an award shall be made within 1 month after the award is rendered. | UN | ينص الباب 23 من قانون الجمهورية رقم 876 على أن طلب تأكيد قرار التحكيم يجب أن يُقدّم في غضون شهر واحد بعد صدور القرار. |
Nevertheless, the author had not been able to obtain any confirmation of the sentence or an official copy of the judgement. | UN | ومع ذلك، لم تستطع صاحبة البلاغ أن تحصل على أي تأكيد لهذا الإدانة، أو أي نسخة رسمية من الحكم. |
The Committee notes that the family has never received any confirmation of the place of detention of Abdelmotaleb Abushaala. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأسرة لم تتلق قط أي تأكيد فيما يخص مكان احتجاز عبد المطلب أبو شعالة. |
The Committee notes that the family has never received any confirmation of the place of detention of Abdelmotaleb Abushaala. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأسرة لم تتلق قط أي تأكيد فيما يخص مكان احتجاز عبد المطلب أبو شعالة. |
The family never obtained official confirmation of his detention. | UN | فلم تحصل الأسرة البتّة على تأكيد رسمي لاحتجازه. |
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: confirmation of the appointment of members of the Investments Committee | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
confirmation of the appointment of the Administrator of the United Nations Development Programme | UN | إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
confirmation of the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development | UN | إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Requiring formal confirmation of the reservation is justified in this case in particular by the fact that the reservation, once accepted, modifies that consent. | UN | وما يبرر شرط التأكيد الرسمي على التحفظ في هذه الحالة هو أساسا أن التحفظ إذا قـُـبل من شأنـه أن يُعدّل هذا الرضا. |
We should wait for confirmation that the King is safe. | Open Subtitles | يجب علينا أن ننتظر التأكيد على أنَّ الملك آمن. |
He asked for confirmation on that point from the Under-Secretary-General. | UN | وطلب من وكيل الأمين العام تأكيدا بشأن هذه النقطة. |
He also sought confirmation that no child would be held with adults once the new young offender unit was opened. | UN | والتمس أيضاً تأكيداً بأنه لن يجري إيداع أي طفل مع البالغين ما أن تفتتح الوحدة الجديدة للأحداث الجانحين. |
Article 43 establishes that consent to be bound can be expressed through the methods of ratification, accession or confirmation. | UN | وتنص المادة 43 على أن الموافقة على الالتزام يمكن التعبير عنها بأساليب التصديق أو الانضمام أو الإقرار. |
The Committee was awaiting confirmation of recent developments from the State party. | UN | واللجنة بانتظار تأكيدات الدولة الطرف بشأن ما حدث من تطورات مؤخراً. |
confirmation of the appointments of government-designated experts for the Chemical Review Committee | UN | التصديق على تعيين الخبراء الذين رشحتهم الحكومات للجنة استعراض المواد الكيميائية |
confirmation of that meeting will appear in the Journal on Friday morning. | UN | وسيرد تثبيت موعد هذه الجلسة في اليومية الصادرة صباح يوم الجمعة. |
Requirements for the confirmation of the legality of a catch prior to its import were appearing at all levels. | UN | وبدأت تظهر على جميع المستويات اشتراطات تتعلق بتأكيد مشروعية الصيد قبل استيراده. |
In this case, we need to delay its confirmation time. | Open Subtitles | في هذه الحاله , علينا ان نُأخر عمليه التأكد |
In this context, Belgium welcomes the confirmation of the organization of an international meeting in 2009 in Moscow. | UN | وفي هذا السياق، ترحب بلجيكا بالتأكيد على تنظيم اجتماع دولي في عام 2009، يعقد في موسكو. |
As I stated earlier, this is for confirmation of the standing positions, so I thought the bag was irrelevant. | Open Subtitles | كما ذكرت من قبل، هذا كان لتأكيد مواقع الوقوف، ولذلك تصورتُ أن الحقيبة لا علاقة لها بالموضوع |
The validation exercise by Swiss classification specialists had resulted in a confirmation rate of over 90 per cent. | UN | وأسفرت عملية التثبيت التي أجراها أخصائيو التصنيف السويسريون عن معدل اعتماد أكبر من ٩٠ في المائة. |
Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by this Convention. | UN | وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية. |