The Committee successfully completed the necessary procedural preparations for the 2015 Review Conference, including the adoption of its agenda. | UN | وأنجزت اللجنة بنجاح الأعمال التحضيرية الإجرائية اللازمة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015، بما في ذلك إقرار جدول أعماله. |
adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين |
Since 1998, after the adoption of the corresponding law local governance has also been operational in Nagorny Karabakh. | UN | ومنذ عام 1998، تباشر ناغورني كاراباخ أيضا أعمال الحكم المحلي، وذلك بعد إقرار القانون المتعلق به. |
adoption of the provisional agenda, timetable and organization of work | UN | 2 إقرار جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم الأعمال |
adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين |
:: Advice to the Government on the adoption of legislation in compliance with international human rights standards | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة سيراليون بشأن إقرار مشاريع قوانين امتثالا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان |
adoption of the tentative workplan for the second regular session 2011 | UN | :: إقرار خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2011 |
adoption of draft genocide denial law by the Federation House of Representatives | UN | إقرار مشروع قانون إنكار الإبادة الجماعية من قبل مجلس نواب الاتحاد |
adoption of the tentative workplan for the second regular session 2013 | UN | :: إقرار خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2013 |
adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين |
However, when the adoption of the agenda is being considered, any Party could propose that these be taken up. | UN | غير أنه عند النظر في إقرار جدول اﻷعمال، يمكن ﻷي طرف أن يقترح تناول تلك البلاغات والتقارير. |
Any omissions could be rectified when the Working Group met non-governmental organizations (NGOs) prior to the adoption of the list. | UN | وقال إنه يمكن معالجة أي عمليات إغفال عندما يجتمع الفريق العامل مع المنظمات غير الحكومية قبل إقرار القائمة. |
Opening, election of officers, adoption of agenda, organization of work | UN | الافتتاح، انتخاب أعضاء المكتب، إقرار جدول اﻷعمال، تنظيم العمل |
Item 2. adoption of the agenda and other organizational matters | UN | البند ٢ : إقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية اﻷخرى |
In this context, the first order of business which faces us is the adoption of our agenda for 1999. | UN | وفي هذا السياق فإن أول مهمة على قائمة المهام التي تواجهنا هي إقرار جدول أعمالنا لعام 1999. |
The adoption of the budget was no small task. | UN | وأشار إلى أن إقرار الميزانية ليس مهمة بسيطة. |
:: approval of the provisional agenda for the annual session of 2015 | UN | :: إقرار جدول الأعمال المؤقت وخطة العمل للدورة السنوية لعام 2015 |
If approved, the chair will invite the requesting non-member to be represented as an observer during the meeting of ENFORCE. | UN | فإذا تم إقرار الطلب، يدعو الرئيس غير العضو مقدم الطلب لكي يمثَّل بصفة مراقب أثناء اجتماعات الشبكة البيئية. |
Yet sex-selective abortion has likely become more prevalent in the years since the Programme of Action was adopted. | UN | لكن الإجهاض الانتقائي ربما بات أكثر شيوعا على مدار السنوات التي انقضت منذ إقرار برنامج العمل. |
Note by the Secretary-General on the confirmation of the appointment of members of the Investments Committee | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
The legislation excerpted by Mauritius did not provide information on the establishment of financial disclosure systems for public officials. | UN | والتشريعات التي أوردت موريشيوس مقتطفات منها لم تتضمن معلومات عن إنشاء نظم إقرار الذمة المالية للموظفين العموميين. |
There was broad recognition and support of the role of the Emergency Relief Coordinator in coordinating efforts in this area. | UN | وكان هناك إقرار وتأييد عامان لدور منسق المعونة الغوثية في حالات الطوارئ في تنسيق الجهود في هذا المجال. |
The Office will also help establish common tools for establishing a knowledge base for the humanitarian community. | UN | كما سيساعد المكتب على إقرار أدوات مشتركة من أجل إنشاء قاعدة للمعارف لدوائر العمل الإنساني. |
The endorsement of the Oslo Commitments on Armed Violence was supported through the Armed Violence Prevention Programme. | UN | وقد حظي إقرار التزامات أوسلو بشأن العنف المسلَّح بالدعم من خلال برنامج منع العنف المسلَّح. |
Amend or adopt legislation to enable information exchange at national and international level in terms of Article14 | UN | تعديل أو إقرار تشريعات للتمكين من تبادل المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي طبقاً للمادة 4 |
The author maintains that, accordingly, the Akimat of Almaty is not authorized to approve the scheduled events of non-governmental organizations. | UN | وتؤكد صاحبة البلاغ أنه بناءً على ذلك لا يجوز للحكومة المحلية لألماتي إقرار الأحداث المقررة للمنظمات غير الحكومية. |
Effective participation in the global economy has been recognized as a key force that will accelerate growth in African economies. | UN | هناك إقرار باعتبار المشاركة الفعالة في الاقتصاد العالمي قوة رئيسية من شأنها تسريع وتيرة النمو لدى الاقتصادات الأفريقية. |
That she's prepared to offer you a plea deal. | Open Subtitles | بأنها على استعداد لتقديم لك صفقة إقرار بالذنب |
At its tenth session, the Committee decided that the draft provisional agenda for the following session of the Committee would be approved at the end of each session. | UN | قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن يجري في نهاية كل دورة إقرار مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية للجنة. |