| Note by the Secretary-General on the confirmation of the appointment of members of the Investments Committee | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
| Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: confirmation of the appointment of members of the Investments Committee | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
| confirmation of the appointment of the Administrator of the United Nations Development Programme | UN | إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Nevertheless, the author had not been able to obtain any confirmation of the sentence or an official copy of the judgement. | UN | ومع ذلك، لم تستطع صاحبة البلاغ أن تحصل على أي تأكيد لهذا الإدانة، أو أي نسخة رسمية من الحكم. |
| The Committee notes that the family has never received any confirmation of the place of detention of Abdelmotaleb Abushaala. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأسرة لم تتلق قط أي تأكيد فيما يخص مكان احتجاز عبد المطلب أبو شعالة. |
| confirmation of the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development | UN | إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| Note by the Secretary-General on the confirmation of the appointment of members of the Investments Committee | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
| Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: confirmation of the appointment of members of the Investments Committee | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
| confirmation of the nomination of the President and other officers | UN | إقرار تسمية رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين |
| (i) Ensure the confirmation of the new Prime Minister by the Transitional Federal Parliament and the formation of a new Government; | UN | ' 1` كفالة إقرار البرلمان الاتحادي الانتقالي لرئيس مجلس الوزراء الجديد وتشكيل حكومة جديدة؛ |
| 77th confirmation of the appointment of the Administrator of the United Nations Development Programme | UN | إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| confirmation of the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development | UN | إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: confirmation of the appointment of members of the Investments Committee | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
| Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: confirmation of the appointment of members of the Investments Committee | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
| The Committee notes that the family has never received any confirmation of the place of detention of Abdelmotaleb Abushaala. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأسرة لم تتلق قط أي تأكيد فيما يخص مكان احتجاز عبد المطلب أبو شعالة. |
| An express acceptance of, or an objection to, a reservation made previously to confirmation of the reservation does not itself require confirmation. | UN | ' ' القبول الصريح للتحفظ أو الاعتراض عليه لا يحتاج هو نفسه إلى تأكيد إذا أبدي قبل تأكيد هذا التحفظ``. |
| Requesting confirmation of the order through the standard E.A.M. Network. | Open Subtitles | الرجاء تأكيد الامر من خلال شبكة تلقي الرسائل الطارئة |
| At least one indictment for contempt has been confirmed and the confirmation of the other one is expected soon. | UN | وقد جرى تأكيد قرار اتهام واحد على الأقل بانتهاك حرمة المحكمة ومن المتوقع أن يتم تأكيد القرار الآخر قريباً. |
| The decision does not preclude the prosecution from subsequently requesting the confirmation of the charges against Abu Garda if such a request is supported by additional evidence. | UN | ولا يمنع القرار النيابة العامة من أن تطلب لاحقاً تأكيد التهم الموجهة ضد أبو قردة شريطة أن تدعم طلبها بأدلة إضافية. |
| Requirements for the confirmation of the legality of a catch prior to its import were appearing at all levels. | UN | وبدأت تظهر على جميع المستويات اشتراطات تتعلق بتأكيد مشروعية الصيد قبل استيراده. |
| It represents an important confirmation of the will to move ahead on the path of disarmament. | UN | إنها تمثل تأكيدا هاما على الرغبة في المضي قدما على طريق نزع السلاح. |
| confirmation of the appointments of government-designated experts for the Chemical Review Committee | UN | التصديق على تعيين الخبراء الذين رشحتهم الحكومات للجنة استعراض المواد الكيميائية |
| I requested confirmation of the order be sent through the normal and proper channel. | Open Subtitles | لقد طلبت التاكيد على الاأوامر التى أرسلت من خلال الشبكة الرئيسية |
| While the United Nations sent a note to that effect to the Government of Iraq on 6 June 2005, the confirmation of the Government of Iraq remains pending. | UN | وقد أرسلت الأمم المتحدة مذكرة بهذا الصدد إلى الحكومة العراقية في 6 حزيران/يونيه 2005، إلا أن الحكومة لم تؤكد موافقتها بعد. |