"تاكيد" - Translation from Arabic to English

    • confirmation
        
    • confirm
        
    • confirmed
        
    • course
        
    • definitely
        
    • certainly
        
    • verified
        
    • absolutely
        
    • Affirmative
        
    I was hoping we could get verbal confirmation on the judge's approval on this. Open Subtitles كنت آمل أن أحصل على تاكيد لفظي أن القاضي موافق على هذا
    Station to Control. Visual confirmation of Mars Capsule Pilgrim. Open Subtitles من المحطة لمركز التحكم تم تاكيد الرؤية البصرية للكابسولة, بيلغريم
    So, I collected DNA to confirm I.D., but I think I may have found something else. Open Subtitles لذا .. قمت بجمع عينات الحمض النووي لغرض تاكيد الهويات و لكن اعتقد بأني ربما عثرت على شئ آخر
    Your stem cell facial is confirmed with Philip, he'll be at your house at 7:00 a.m. Open Subtitles تم تاكيد عملية تجميل وجهك مع فيليب سوف يكون في منزلك في 07: 00
    The trick is finding a union rep willing to shuffle your paperwork to the top, and then, of course, providing him with the proper motivation. Open Subtitles الحيلة بعثورك على مندوب الاتحاد لتقديم أوراقك بشكل أسرع و حينها بكل تاكيد توفر له الحافز المناسب
    McCowan's moving in on their operation, things will definitely move faster. Open Subtitles ماك كاون سيتدخل في عمليتهم. بكل تاكيد الامور ستتحرك اسرع.
    Well, you certainly know how to compliment a woman. Open Subtitles حسنا, انت بكل تاكيد تعرف كيف تمدح المرأة
    - They can all show verified losses from gun crimes? Open Subtitles مثل هاريز كلهم بامكانهم تاكيد على انه بسبب حوادث اطلاق النار؟
    We've got cover-up stories on 70 priests, but the boss isn't gonna run it unless I get confirmation from your side. Open Subtitles علينا أن نغطى قصة عن 70 كاهناً ولكن لن ينشرها الرئيس إلا إذا حصلت على تاكيد من ناحيتك.
    We have detonation confirmation on all six warheads. Open Subtitles لدينا تاكيد بالانفجرات كل الستة رؤوس الحربية.
    When we asked for confirmation, the "Illinois" shot us up, damn near killed us. Open Subtitles عندما طلبنا تاكيد الامر قامو الأليونس بضربنا, اللعنة كادوا يقتلونا
    We have confirmation. The target is lit. Open Subtitles لدينا تاكيد تم تحديد الهدف وبدا العد التنازلى
    Just to be safe. If they can confirm dr. Verrano's conclusions, Open Subtitles اذا كان بامكانهم تاكيد استنتاجات الدكتور فيرانو
    - Rendezvous Alpha, confirm. - We're on the move. Watch Tower. Open Subtitles رجل الماء،سيبورج ، تاكيد اللقاء فى المنطقة الفا
    I assume your Cyrano will be able to confirm this? Open Subtitles وافترض بان مساعدك يمكنه تاكيد كلامك؟
    We've caught and executed nine of the conspirators whose role in the... attack was confirmed, but Severin... Open Subtitles لقد امسكنا واعدمنا 9من المتواطئين الذين لعبوا دور في تاكيد امر الهجوم
    I can't handle it if it's confirmed, yet again, that all those nice things predicted about me were wrong. Open Subtitles لن استطيع التحمل اذا تم تاكيد الامر مرة اخرى عن انه كل الاشياء الجيدة المتوقعة مني كانت خاطئة
    That's how you dispense your medicines, of course. Open Subtitles ما هذا يا سيد روير؟ هكذا توزع دوائك بكل تاكيد
    Of course we're gonna kill him, Joe. Open Subtitles الضابط جو هو من قتله بكل تاكيد
    We're working a case we'll definitely gonna solve, we're hanging out with cool people, don't ruin this with all your Rosa-ness. Open Subtitles اننا نعمل على قضية سنحل بكل تاكيد ونحن نقضي وقتا ممتعا مع ناس رائعين لا تفسد الامر بروزياتك
    Maybe I did. No, I definitely didn't. Open Subtitles وربما انني قلت لهم لا, بكل تاكيد لم اخبرهم
    - Bruno Mars or something. - certainly a wide range. Mm-hmm. Open Subtitles ـ برونو مارس شيئ ما ـ بكل تاكيد شكرا يا رجل
    Can't say for certain that it was forced, but it was certainly aggressive. Open Subtitles لا أستطيع القول بالتأكيد بأنها قد أرغمت و لكن بكل تاكيد كان عنيفا
    RRTS special ops credits verified. Open Subtitles ار ار تى اس تمت عملية تاكيد الهوية
    absolutely. Mozzie and I had been spying on them for weeks. Open Subtitles بكل تاكيد لقد تجسست عليهم انا ومازي لاسابيع
    Affirmative. Open Subtitles تاكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more