"اقنعتني" - Translation from Arabic to English

    • convinced me
        
    • talked me into
        
    • had me convinced
        
    • sold me
        
    • you convinced
        
    You convinced me to relax and let go, and now this happens. Open Subtitles لقد اقنعتني بالاسترخاء عدم الاهتمام بأي شيء والآن هذا ما حصل
    Since you convinced me to go camping with you that night? Open Subtitles منذ ان اقنعتني ان اذهب للتخييم معك تلك الليلة ؟
    You convinced me then we could never let that kind of power fall into the hands of some deranged, maniacal madman. Open Subtitles فإن البشرية ستواجه هندسة الانقراض الخاصة بها؟ أنت اقنعتني أنه لا يمكن أبدا السماح لهذا النوع من السلطة
    You believe she talked me into a $4,000 suit today? Open Subtitles هل تصدق انها اقنعتني ببذلة تكلفتها 4000 دولار اليوم؟
    For a second there, you had me convinced you actually wanted to play a round of golf with me for my birthday. Open Subtitles لثانية، اقنعتني بأنك حقاً تريد لعب الغولف معي في عيد ميلادي
    You sold me. Congratulations. You've got the job. Open Subtitles لقد اقنعتني ، تهاني ستحصل على الوظيفة
    I loved him... for who he was, and you convinced me that he wasn't enough, so I hope you're happy now that you've ruined everything... my marriage, my entire life. Open Subtitles لقد احببته.. كما هو ، وانتِ لقد اقنعتني.. أنه ليس كفو لي ، هل انتِ سعيدة الآن..
    We fought about this for days and she convinced me that she had it all under control, that she would be safe. Open Subtitles لقد تشاجرنا حول ذلك لايام وقد اقنعتني انها مسيطره على الوضع وانها ستكون بأمان
    - Fine. You convinced me. You're nothing. Open Subtitles ـ حسنا، انت اقنعتني انت لا شيء ـ انا لا شيء
    Simone, uh, convinced me that we should give her a makeover. Open Subtitles سيمون، اقنعتني انه يجب علينا ان نحسن مظهرها.
    Well, remember earlier in the pool when you convinced me... to let Haley go next door with complete strangers? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا في المسبح اقنعتني بأن اسمح لـ هيلي بالذهاب مع غرباء
    You took my life from me and then convinced me that we were gonna build something else, something made... Open Subtitles اخذت حياتي مني ومن ثم اقنعتني اننا كنا سوف نبني شيئا اخرا
    He begged me for this shot, and you, you convinced me... to give it to him. Open Subtitles لقد تحايل علي من اجل هذه الفرصه, وانت اقنعتني بهذا.. لاعطائه له.
    But you convinced me that it isn't, so now it's settled. Open Subtitles ولكنك اقنعتني انه لم يكن الامر كذلك والان قد سوينا الامر.
    That, and other experience, has convinced me that the United Nations system can and must play a lead role in helping build that path to a better reality. UN وتلك التجربة وغيرها من التجارب اقنعتني بأن منظومة اﻷمم المتحدة يمكن، بل ينبغي، أن تلعب دورا رائدا في المساعدة على بناء ذلك الطريق الذي يؤدي بنا الى واقع أفضل.
    That's why you talked me into signing up in the first place. It's why you gave me your ship. Open Subtitles لهذا السب انت اقنعتني بالإنضمام هنا في المقام الأول ولهذا أعطيتني سفينتك
    Spring break junior year, she talked me into doing flaming body shots. Open Subtitles عطلة الربيع بالسنة الجامعية الاولى اقنعتني بتصوير جسدي المشتعل
    You talked me into staying here even though you knew we were breaking the law? Open Subtitles لقد اقنعتني بالبقاء هنا على الرغم من انك تعرف اننا نخترق القانون؟
    Yes, Dani had me convinced that you were gonna propose. Open Subtitles اجل ، (داني) اقنعتني بأنّك سوف تطلب يدي للزواج
    You had me convinced you were the typical new italian. Open Subtitles اقنعتني أنت نمط ايطالي جديد
    Lady, you sold me. Open Subtitles سيدتي , لقد اقنعتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more