"اكتشاف ذلك" - Translation from Arabic to English

    • find out
        
    • figure it out
        
    • figure that out
        
    • find that out
        
    • figure this out
        
    • figured that out
        
    We gotta find out if she's right, and we gotta find out now. Open Subtitles علينا اكتشاف طريقة إذا ما كانت على حق فعلينا اكتشاف ذلك الآن
    - Or he's one of the people that died and we should find out. Open Subtitles أو هو أحد الناس الذين ماتوا ويجب علينا اكتشاف ذلك
    So can you at least find out if Melissa called that night from the diner? Open Subtitles اذا هل يمكنك ع الاقل اكتشاف ذلك اذا كانت ميليسا اتصلت بها تلك الليله
    But I'm sure your trusty blood spatter analyst could figure it out. Open Subtitles لكنّي متأكّد من أنّ محلّلكم الموثوق للطخات الدم يستطيع اكتشاف ذلك
    He didn't want her or anyone else to be able to figure it out. Open Subtitles لمْ يكن يُريدها أو أيّ أحدٍ آخر أن يكون قادراً على اكتشاف ذلك.
    And you can figure that out all this time later? Open Subtitles و استطعت أنت اكتشاف ذلك بعد كل هذا الوقت؟
    Women like me expect men like you... to find that out for yourself. Open Subtitles النساء أمثالي يتوقعون رجال مثلك يمكنك اكتشاف ذلك بنفسك
    If you don't believe me, you should find out for yourself. Open Subtitles ربّما يمكنك اكتشاف ذلك بنفسك إذا كنتِ لا تصدقيني
    It would be easy for you to find out. Open Subtitles لابد أنّ اكتشاف ذلك سيكون سهل للغاية بالنسبة لكِ
    If you don't believe me, I will write you the best recommendation you have ever seen, and you can find out for yourself. Open Subtitles إن لم تصدّقوني، فسأكتب لكم أفضل النصائح التي سبق وأن رأيتموها ويمكنكم اكتشاف ذلك بأنفسكم
    We need to know how our security has been breached, and you're the only one who can find out. Open Subtitles نريد أن نعرف كيف تم اختراق نظامنا الأمني وأنت الوحيد الذي يستطيع اكتشاف ذلك.
    If you can get me into the offices at the docks, I might be able to find out. Open Subtitles اذا استطعت ادخالى الى مكاتب المرفا ربما يمكنني اكتشاف ذلك
    Well, you're about to find out'cause I'm finishing this game. Open Subtitles أنت على وشك اكتشاف ذلك لأنني سأنهي اللعبة
    Haven't been able to find out, sir, but I did learn one thing Open Subtitles لم أقدر على اكتشاف ذلك لكني علمت أمراَ واحداَ
    Let her know if you're done or bored or whatever, because trying to figure it out is gonna drive her crazy. Open Subtitles أعلمها ما إذا كنت انتهيت أو شعرت بالملل أو مهما يكن، لأن محاولتها اكتشاف ذلك ستقودها للجنون.
    I have no idea how you're pulling this off but I swear I won't stop'til I figure it out, you understand me? Open Subtitles لا أدري كيف تدير المكان هنا , لكني أقسم لك أنني سأعمل على اكتشاف ذلك أتفهمني؟
    I'm just having a devil of a time trying to figure it out. Open Subtitles أنا أعيش وقتا صعبا وأنا أحاول اكتشاف ذلك
    Well, I think I might be able to figure that out. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ بإمكاني اكتشاف ذلك
    I've been tryin'to figure that out for years. Open Subtitles أنا أحاول اكتشاف ذلك منذ سنوات.
    But if it turns out they aren't, as a policeman, You have to figure that out! Open Subtitles ولكن تبين أنهم ليسوا كذلك وكرجل شرطة كان عليك اكتشاف ذلك بنفسك!
    What's your anus gonna be like? But we're not gonna find that out. Open Subtitles حسناً ، لن نتمكن من اكتشاف ذلك
    Come on, I can't figure this out. Authentication isn't working. Open Subtitles هيا , لا أستطيع اكتشاف ذلك المصادقه لا تعمل
    You couldn't have figured that out in tenth grade? Open Subtitles لم تستطع اكتشاف ذلك في الصف العاشر الدراسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more