"اكتشفوا" - Translation from Arabic to English

    • found out
        
    • find out
        
    • they discovered
        
    • figured out
        
    • they found
        
    • figure out
        
    • they discover
        
    • have discovered
        
    • discovered the
        
    • had discovered
        
    • detected
        
    • they find
        
    • uncovered
        
    • unearthed
        
    • discovered that
        
    Because they found out I'm about to land McKernon. Open Subtitles لأنّهم اكتشفوا أنّني على وشك التوقيع مع مكرنون
    Kids at school found out he was Middle Eastern. Open Subtitles الاطفال في المدرسه اكتشفوا انه من الشرق الاوسط
    If they find out you crossed the river without permission, Open Subtitles اذا اكتشفوا انك عبرت النهر من دون اذن ..
    find out what happened at that site, what landed there. Open Subtitles اكتشفوا ماذا حدث فى هذا الموقع وماذا هبط هنالك؟
    /and all of them very unfriendly, /until they discovered I was fearless. Open Subtitles كل الرِجال وجميعهم غير ودودون أبداً حتى اكتشفوا أنني كنتُ جريئة.
    Or they figured out you'd be more trouble than you're worth. Open Subtitles أو أنهم اكتشفوا أنك ستكون مصيبة أكثر مما أنت عليه
    They found out I'm the one hiding people, Melody. Open Subtitles لقد اكتشفوا أنني الشخص الذي يختبئ الناس، ميلودي
    If they found out I got divorced and married to a black man, they'd crap in a sock. Open Subtitles إذا اكتشفوا بأني طلقت منك وتزوجت برجل أسود فسوف يتغوطون إلى أن يصل التغوط إلى الجوارب
    No,no. once they found out I'm a professional plumber, Open Subtitles كلا، كلا، عندما اكتشفوا أنني ، سبّاك محترف
    I can only assume they found out he wasn't one of them. Open Subtitles لا يسعني إلاّ افتراض أنّهم اكتشفوا أنّه لم يكن واحداً منهم
    And if they find out, then they'll just know that everyone was right about me being such a screw-up. Open Subtitles ولو اكتشفوا ذلك، عندها سيعرفون فقط أن الكل كانوا محقين بشأن كوني تلك الفاشلة.
    They find out that we work for the government, we're dead. Open Subtitles إذا اكتشفوا أننا نعمل لصالح الحكومة ، فنحنُ موتى
    Wait a minute, how the hell did they find out we have him? Open Subtitles انتظروا دقيقة، كيف بحق الجحيم اكتشفوا أننا نحتجزه؟
    Once they find out you are the mistake, that is where they will put you. Open Subtitles مرة واحدة اكتشفوا أنك الخطأ، وهذا هو المكان الذي سوف يضع لك.
    they discovered the account I opened. There's nothing I can do. Open Subtitles اكتشفوا أمر الحساب الذي فتحته، لا يمكنهم فعل شيءٍ الآن
    The Court accepted all of the plaintiff's claims, and determined that the respondents had illegally dismissed her from her job when they discovered she was pregnant. UN وقبلت المحكمة جميع مطالب المدعية. وقررت أن المدعى عليهم فصلوها دون سبب قانوني من وظيفتها عندما اكتشفوا أنها حامل.
    So, based on all the gun-pointing and rope-tying, I assume they figured out that we'd gone, hmm? Open Subtitles إذن، نظراً لتصويب المُسدّسات والربط بالحبال، أفترض أنّهم اكتشفوا أننا هربنا؟
    Hey. If they figure out this incantation and we get our hands on the Spear, Open Subtitles مهلاً، لو اكتشفوا تلك التعويذة وحصلنا على الرمح،
    But what if they discover something new in the future? Open Subtitles لكن ماذا لو اكتشفوا شيئاً جديداً في المستقبل؟
    If this is natural growth, Israeli geneticists have discovered a remarkable drug. UN وإذا كان هذا نموا طبيعيا، فإن أخصائيي علم الوراثة الإسرائيليين اكتشفوا عقارا غير عادي.
    The matter had come to light only when a local NGO had been informed of the killing by local residents who had discovered the bodies floating in a river. UN وقد انكشفت المسألة عندما أبلغ سكان محليون، اكتشفوا الجثث طافية في النهر، منظمة حكومية محلية، بما حدث من عمليات قتل.
    The fbi believes they've detected where the next attack will take place. Open Subtitles وكالة المباحث الفيدرالية يعتقدون بأنهم اكتشفوا أين سيكون موقع الهجوم التالي
    Virginia State police believe they've uncovered a serial killer. Open Subtitles قسم شرطة فيرجينيا يعتقدون انهم اكتشفوا قاتل متسلسل
    During their inquiries Environment Agency officers who were asked to investigate the origin of the shipments in the UK by the UAE FEA in April 2007, unearthed a contract between the defendant and the Ajman authorities to build and operate a recycling plant in the Emirate. UN وأثناء تحريات ضباط وكالة البيئة الذين طلبت منهم وكالة البيئة الاتحادية لدولة الإمارات العربية المتحدة أن يتحققوا من أصل الشحنات في نيسان/أبريل 2007، اكتشفوا عقداً بين المدعى عليه وسلطات عجمان لبناء وتشغيل محطة لإعادة التدوير في الإمارات العربية المتحدة.
    Once they had discovered that they were being forcefully recruited into RUD, they were told that they would be killed if they resisted. UN وحينما اكتشفوا أنهم جُنِّدوا قسرا في صفوف التجمع، قيل لهم إنهم سيُقتَلون إذا ما قاوموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more