Because they found out I'm about to land McKernon. | Open Subtitles | لأنّهم اكتشفوا أنّني على وشك التوقيع مع مكرنون |
Kids at school found out he was Middle Eastern. | Open Subtitles | الاطفال في المدرسه اكتشفوا انه من الشرق الاوسط |
If they find out you crossed the river without permission, | Open Subtitles | اذا اكتشفوا انك عبرت النهر من دون اذن .. |
find out what happened at that site, what landed there. | Open Subtitles | اكتشفوا ماذا حدث فى هذا الموقع وماذا هبط هنالك؟ |
/and all of them very unfriendly, /until they discovered I was fearless. | Open Subtitles | كل الرِجال وجميعهم غير ودودون أبداً حتى اكتشفوا أنني كنتُ جريئة. |
Or they figured out you'd be more trouble than you're worth. | Open Subtitles | أو أنهم اكتشفوا أنك ستكون مصيبة أكثر مما أنت عليه |
They found out I'm the one hiding people, Melody. | Open Subtitles | لقد اكتشفوا أنني الشخص الذي يختبئ الناس، ميلودي |
If they found out I got divorced and married to a black man, they'd crap in a sock. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا بأني طلقت منك وتزوجت برجل أسود فسوف يتغوطون إلى أن يصل التغوط إلى الجوارب |
No,no. once they found out I'm a professional plumber, | Open Subtitles | كلا، كلا، عندما اكتشفوا أنني ، سبّاك محترف |
I can only assume they found out he wasn't one of them. | Open Subtitles | لا يسعني إلاّ افتراض أنّهم اكتشفوا أنّه لم يكن واحداً منهم |
And if they find out, then they'll just know that everyone was right about me being such a screw-up. | Open Subtitles | ولو اكتشفوا ذلك، عندها سيعرفون فقط أن الكل كانوا محقين بشأن كوني تلك الفاشلة. |
They find out that we work for the government, we're dead. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أننا نعمل لصالح الحكومة ، فنحنُ موتى |
Wait a minute, how the hell did they find out we have him? | Open Subtitles | انتظروا دقيقة، كيف بحق الجحيم اكتشفوا أننا نحتجزه؟ |
Once they find out you are the mistake, that is where they will put you. | Open Subtitles | مرة واحدة اكتشفوا أنك الخطأ، وهذا هو المكان الذي سوف يضع لك. |
they discovered the account I opened. There's nothing I can do. | Open Subtitles | اكتشفوا أمر الحساب الذي فتحته، لا يمكنهم فعل شيءٍ الآن |
The Court accepted all of the plaintiff's claims, and determined that the respondents had illegally dismissed her from her job when they discovered she was pregnant. | UN | وقبلت المحكمة جميع مطالب المدعية. وقررت أن المدعى عليهم فصلوها دون سبب قانوني من وظيفتها عندما اكتشفوا أنها حامل. |
So, based on all the gun-pointing and rope-tying, I assume they figured out that we'd gone, hmm? | Open Subtitles | إذن، نظراً لتصويب المُسدّسات والربط بالحبال، أفترض أنّهم اكتشفوا أننا هربنا؟ |
Hey. If they figure out this incantation and we get our hands on the Spear, | Open Subtitles | مهلاً، لو اكتشفوا تلك التعويذة وحصلنا على الرمح، |
But what if they discover something new in the future? | Open Subtitles | لكن ماذا لو اكتشفوا شيئاً جديداً في المستقبل؟ |
If this is natural growth, Israeli geneticists have discovered a remarkable drug. | UN | وإذا كان هذا نموا طبيعيا، فإن أخصائيي علم الوراثة الإسرائيليين اكتشفوا عقارا غير عادي. |
The matter had come to light only when a local NGO had been informed of the killing by local residents who had discovered the bodies floating in a river. | UN | وقد انكشفت المسألة عندما أبلغ سكان محليون، اكتشفوا الجثث طافية في النهر، منظمة حكومية محلية، بما حدث من عمليات قتل. |
The fbi believes they've detected where the next attack will take place. | Open Subtitles | وكالة المباحث الفيدرالية يعتقدون بأنهم اكتشفوا أين سيكون موقع الهجوم التالي |
Virginia State police believe they've uncovered a serial killer. | Open Subtitles | قسم شرطة فيرجينيا يعتقدون انهم اكتشفوا قاتل متسلسل |
During their inquiries Environment Agency officers who were asked to investigate the origin of the shipments in the UK by the UAE FEA in April 2007, unearthed a contract between the defendant and the Ajman authorities to build and operate a recycling plant in the Emirate. | UN | وأثناء تحريات ضباط وكالة البيئة الذين طلبت منهم وكالة البيئة الاتحادية لدولة الإمارات العربية المتحدة أن يتحققوا من أصل الشحنات في نيسان/أبريل 2007، اكتشفوا عقداً بين المدعى عليه وسلطات عجمان لبناء وتشغيل محطة لإعادة التدوير في الإمارات العربية المتحدة. |
Once they had discovered that they were being forcefully recruited into RUD, they were told that they would be killed if they resisted. | UN | وحينما اكتشفوا أنهم جُنِّدوا قسرا في صفوف التجمع، قيل لهم إنهم سيُقتَلون إذا ما قاوموا. |