"اكثر من ذلك" - Translation from Arabic to English

    • more than that
        
    • anymore
        
    • any more
        
    • better than that
        
    • any longer
        
    • more do you
        
    • more could
        
    • any further
        
    • so much more
        
    Oh, my. He's got attitude, all right. But it's more than that. Open Subtitles يا إلهي لديه اسلوب, هذا صحيح ولكن الأمر اكثر من ذلك
    Books offered me solace, but they offered much more than that. Open Subtitles الكتب قدمت لي العزاء ولكنهم قدموا لي اكثر من ذلك
    I'm afraid you're gonna have to give me more than that. Open Subtitles انا اخشى بأن عليكِ ان تعطيني معلومات اكثر من ذلك
    Yeah, that's what she said, but I'm not waiting around anymore. Open Subtitles نعم, هذا ما قالته لكني لن انتظر اكثر من ذلك
    Doc, I can't be having any more of these damn attacks, not on the field, especially in front of my crew. Open Subtitles يا طبيبة،لا يمكنني أن احصل على اكثر من ذلك من هذه الهجمات اللعينة ليس على ملعب، وخاصتاً امام فريقي
    I knew I was taking advantage of you, your regard for me, and you deserve better than that. Open Subtitles اعرف بأني كنت انتفع منك وانت تستحق اكثر من ذلك
    Anyway, it takes more than that to get me down. Open Subtitles على اية حال, يلزم اكثر من ذلك لكي يحبطني
    It would take more than that to get me gone. Open Subtitles سوف يتطلب مني اكثر من ذلك لكي يجعلني اذهب
    I, um, I got him to nod, but...not much more than that. Open Subtitles لقد وصلت به الى مرحلة الايماء لكن ليس اكثر من ذلك
    Do not think your velvet tongue and purple cockhead are enough to make you any more than that. Open Subtitles لا تحسب ان لسانك وطرف قضيبك الأرجواني يجعلانك اكثر من ذلك
    I got paid more than that for playing in college. Open Subtitles انني اتقاضى اكثر من ذلك للعبي في الجامعة
    Look... if you think it's anything more than that, you might as well put in your resignation. Open Subtitles انظري اذا كنتي تعتقدين ان هناك شيء اكثر من ذلك بامكانك ان تقدمي استقالتك
    There can be no more than that, my dear. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك .اكثر من ذلك عزيزتي
    But more than that, I need you. I need your courage. Open Subtitles لكن اكثر من ذلك ، احتاج لكِ احتاج شجاعتك
    It's too dangerous to leave our sample out there anymore. Open Subtitles من الخطورة الاحتفاظ بالعينه التي نملك اكثر من ذلك
    You don't get back here, I'm going. I'm not taking this shit anymore. Open Subtitles ان لم تعد الى هنا فسأرحل لن احتمل هذا الهراء اكثر من ذلك
    To that lady... yes, to Lady Arang, I won't behave rudely any more, so don't worry. Open Subtitles لتلك السيدة.. نعم, السيدة آرانغ , انا لن أتصرف بوقاحة اكثر من ذلك , لذا لا تقلق
    Might be able to help? You'll have to do better than that. Open Subtitles قد تكون قادر على المساعدة , لكن تحتاج ان تفعل اكثر من ذلك
    And I will not have you interfere in my political or personal matters any longer. Open Subtitles وانا لن اقبل تدخلكِ في اموري السياسيه او الشخصيه اكثر من ذلك
    You get free room and board. What more do you want? Open Subtitles لديك غرفة بالمجان وطعام ماذا تريدين اكثر من ذلك ؟
    With a strong body and a handsome face what more could any mortal desire or deserve? Open Subtitles و جسم قوى ووجه جميل. ماهو اكثر من ذلك يريده اى فانى اويرغبه او يستحقه؟
    Before it rises any further, be sure to buy our stocks. Open Subtitles احرص على شراء اسهمنا قبل ان ترتفع اكثر من ذلك
    I, um, I could do so much more with both my hands free. Open Subtitles يمكنني أن افعل اكثر من ذلك بكثير مع كلا يدي الطليقتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more