"الآخرة" - Translation from Arabic to English

    • the afterlife
        
    • the next
        
    • beyond
        
    • hereafter
        
    • the other
        
    • an afterlife
        
    • apocalyptic
        
    When a family member dies, the surviving relatives are obligated to tend to that person's needs in the afterlife. Open Subtitles عندما يموت أحد أفراد العائلة، أقارب على قيد الحياة ملزمون تميل إلى أن احتياجات الشخص في الآخرة.
    You'll have plenty of time to bond in the afterlife. Open Subtitles سيكون لديك متسع من الوقت لانك في الحياة الآخرة.
    I'm basically like a much hotter version of myself in the afterlife. Open Subtitles أنا أساسا مثل نسخة أكثر سخونة بكثير من نفسي في الآخرة.
    They say the king means to reassert colonial rule here. Perhaps soon. Judgment in this world, not the next. Open Subtitles يقولون أن الملك يريد إعادة تأكيد الحكم الإستعماري هنا ربما قريبًا، ومعاقبتنا في هذا العالم، وليس الآخرة
    They will endure in this world as you take your place in the one beyond. Open Subtitles سيثبتونَ في هذا العالم في الوقت الذي تأخذ فيهِ مكانك في الآخرة
    Look at you all snug as a bug in a rug in our blissful hereafter model in mahogany! Open Subtitles انظر إلى حالك وأنت ملفوف كالحشرة في نموذج الآخرة السعيدة الماهوجني خاصتنا؟
    They believed that with their deaths they would enter paradise of the afterlife. UN اعتقدوا أنهم بموتهم سيدخلون الجنة في الآخرة.
    Since the birth of religion, the afterlife has been a question of faith. Open Subtitles منذ نشأة الدين كانت الحياة الآخرة مسألة إيمان
    Now as we prepare to light the pyre that usher her into the afterlife, Open Subtitles و الآن , إذ نحن نستعد لإشعال المحرقة التي سترشدها إلى الحياة الآخرة
    How can it be the afterlife if we're in the same parking lot in that recording? Open Subtitles كيف يمكن أن اكون الآخرة إن كنا نجلس في موقف السيارات نفسه الموجود في هذا الفيديو ؟
    I always said the afterlife was a different plane of existence. Open Subtitles لطالما قلت إن الآخرة كانت مستوى آخر من الوجود
    You know, the ancient Egyptians believed that burying them together would ensure that they're together in the afterlife. Open Subtitles يظن المصرييون القدماء أن دفنهما معاً سيؤمن عيشهما معاً في الآخرة
    I think my favorite thing about the afterlife is how you have hair everywhere you're supposed to and none where you don't want it. Open Subtitles أعتقد المفضلة شيء عن الآخرة هو كيف يكون الشعر في كل مكان أنت من المفترض أن ولا شيء حيث كنت لا تريد ذلك.
    Ask their forgiveness so that you might join them in the afterlife. Open Subtitles أطلب مغفرتَهم ربما ترافقهم في الحياة الآخرة
    Unless we're talking about the afterlife, which, come on big roll of the dice. Open Subtitles إلا إذا كنا نتحدث عن الآخرة والتي تأتي كرمية النرد
    And it would have prevented his soul from crossing over to the afterlife. Open Subtitles وستكون مانعاً من ان تنتقل روحه الى الآخرة
    And I will pay for it in this life or the next. Open Subtitles و سأدفع ثمن هذا في هذه الدنيا أو في الآخرة
    I wanted to set him on the right path into the next world. Open Subtitles ، أردت أن أضعه على طريق الصواب . مضياً إلى الدار الآخرة
    I don't know what it is, but it's from beyond, and it has the ability to open this door between past and present and life and death. Open Subtitles لكنه من الآخرة ، ولديه المقدرة أن يفتح الباب بين الماضي والحاضر
    So he couldn't have sent that package unless he sent it from the great beyond. Open Subtitles لذا لمْ يكن بإمكانه إرسال ذلك الطرد ما لمْ يقمْ بإرسالها من الآخرة.
    Its every ritual, every guise. The great hereafter. Open Subtitles إنه في كل طقس وكل مظهر وطبعاً الآخرة المعروفة
    I was thinking the other day the idea of an afterlife doesn't make sense. Open Subtitles كنت أفكر منذ أيام، فكرة الحياة الآخرة منافية للمنطق.
    apocalyptic depictions of hundreds of thousands of gruesome deaths caused by the detonation of a nuclear weapon or the release of anthrax in an urban area abound in the literature and are frequently invoked by States to justify counter-terrorist policies. UN ووصف صور من الآخرة يموت فيها مئات الآلاف ميتة بشعة بسبب تفجير سلاح نووي أو إطلاق جرثومة مرض الجمرة في منطقة حضرية هو وصف يملأ المنشورات وكثيرا ما تحتج به الدول لتبرير سياسات مكافحة الارهاب(119).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more