"الآخير" - Translation from Arabic to English

    • the last
        
    • final
        
    • 's last
        
    • our last
        
    • that last
        
    • last one
        
    the last hope for human beings is coexistence with the Bioroids. Open Subtitles فالرجاء الآخير للبشر هو التعايش فيما بين البشر و البيورياد
    Then they'd have to cross the city by tube and cover the last mile on foot, meaning they'd reach the finish line, a bar near the stadium, at 7pm. Open Subtitles ثم سيقطعون المدينة عبر مترو الانفاق ويقطعون ميلهم الآخير سيراً على الأقدام ما يعني أنهم سيصلون خط النهاية
    Yeah, but we just shot the last scene where we see your face. Open Subtitles نعم,لكننا أنتهينا للتو من تصوير المشهد الآخير الذي نرى به وجهِك
    Carol's taking the lead on this. Our recommend is Babaco. That's final. Open Subtitles "كارول" ستتولى هذا سوف ارشح شركة "بابكو" , هذا كلامي الآخير
    The final weapon these hands would ever forge. Open Subtitles سيكون السلاح الآخير الذي تصنعه هاتين اليدين.
    Actually, the baby's gonna have Frank's last name. Open Subtitles في الواقع, طفل سيأخذ اسم فرانك الآخير.
    Why you think our last drink tasted like shit? Open Subtitles لماذا كان مذاق الشراب الآخير سيئًا بإعتقادك؟
    When you've closed that last door, you'll see everything differently. Open Subtitles عندما نغلُق الباب الآخير سترىَ كُل شيء بصورةً مختُلفة
    the last true hermit was found and dragged out of hiding and into the world. Open Subtitles الناسك الحقيقي الآخير وُجد وتم إخراجه من مخبأه إلى العالم
    Yeah. Summer in canada is pretty much the last week of July. Open Subtitles أجل، الصيف في كندا تقريباً الأسبوع الآخير من يوليو
    And that is why people come to us, we are always the last to be approached, the last to be approached and the first to solve the problems. Open Subtitles وهذا هو سبب قدوم الناس إلينا، فنحن دائمًا الملاذ الآخير فنحن الملاذ الأخير ولكننا أول من نعالج المشاكل
    Than what you've been through and the last week must be the hardest. Alright. Open Subtitles أكثر مما أصابك والأسبوع الآخير لابد انة الأصعب
    Of course, the last press secretary nearly drowned from flop sweat, so low bar. Open Subtitles بالطبع، فإن السكرتير الصحفي الآخير ... ،أوشك أن يغرق في عرقه مستواه منخفض
    We'll take the last part slow. Open Subtitles سيئ جداً سنعبر الجزء الآخير ببطئ
    'And we haven't been over about 65,'70, for the last stretch and we're slowing again. Open Subtitles ولم تزيد سرعتنا عن 100-110 في الإمتداد الآخير ونحن نتباطىء من جديد
    So you haven't taken your final vows yet, right? Open Subtitles اذا فانت لم تآخذي عهدك الآخير , اليس كذلك؟
    But once you take your final vows there is no going back. Open Subtitles ...لكن بمجرد ان تاخذي عهدك الآخير لن يكون هناك مجال للتراجع...
    And the final bloodbath is coming, between blacks and whites, and then between black and black when you whites have left Africa without support. Open Subtitles أن حمام الدم الآخير قادم بين السود والبيض ثم بين السود والسود عندما تغادرون انتم البيض أفريقيا نهائياً
    final call for TWA flight 2684 to San Jose. final call. Open Subtitles النداء الأخير لرحلة تي دبليو ايه 2684 المتوجهه لسان جوزيه، النداء الآخير
    I never could figure him out, to his final day. Open Subtitles لم أستطع قط فهمه، إلى يومه الآخير
    You people are my world's last hope. Open Subtitles أنتم يا رفاق أمل شعبي الآخير.
    And our last lawyer seemed a bit uncertain. Open Subtitles ومحامينا الآخير بدا وكأنهُ غيرُ مُتأكد من الأمر
    Maybe that last chord should be an A-suspended seventh and not an A-suspended fourth. Open Subtitles لعلّ الوتر الآخير ينبغي أن يكون بنغمة الوترُ السابع عوضاً عن الوتر الرابع
    But finally you hit... the most glorious day of summer... the last one, when the kids go back to school... and you finally get some order back in your life. Open Subtitles لكن في الآخير آتى أجمل يوم في الصيف ... اليوم الآخير منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more