Thailand has extended good cooperation to international human rights mechanisms. | UN | وتعاونت تايلند تعاوناً جيداً مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
Contributing to the work of international human rights mechanisms. | UN | :: المساهمة في عمل الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
It noted good cooperation with international human rights mechanisms. | UN | وأشارت إلى التعاون الجيد مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
Further improvement to human rights would be possible through constructive dialogue with international human rights mechanisms. | UN | وقالت إن بالإمكان تحقيق تحسينات أخرى في مجال حقوق الإنسان عبر الحوار البناء مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
The report had also pointed to a poor record in reporting to international human rights mechanisms. | UN | كما أشار التقرير إلى سوء السجل من حيث تقديم التقارير إلى الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
It commended Cuba's contribution to de-politicize and establish objectivity and impartiality in the international human rights mechanisms. | UN | وأشادت بمساهمة كوبا في إزالة الصبغة السياسية وإرساء الموضوعية والحيادية في الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
:: Fully cooperating with international human rights mechanisms and other relevant United Nations agencies and stakeholders | UN | ▪ التعاون الكامل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من وكالات الأمم المتحدة والجهات المعنية ذات الصلة |
The report also provides information regarding the level of engagement of the Democratic People's Republic of Korea with the international human rights mechanisms. | UN | كما يعرض التقرير معلومات عن مستوى مشاركة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
In conclusion, I should like to reiterate that the European Union fully supports international human rights mechanisms at the global and regional levels, particularly those within the United Nations. | UN | ختاماً، أود أن أؤكد مجدداً أن الاتحاد الأوروبي يدعم بالكامل الآليات الدولية لحقوق الإنسان على المستويين العالمي والإقليمي، ولا سيما تلك القائمة في إطار الأمم المتحدة. |
OHCHR participated by providing briefings on international human rights mechanisms. | UN | وقد شاركت المفوضية من خلال تقديم إحاطات عن الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
3. Cooperation with international human rights mechanisms 47 51 11 | UN | 3- التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان 47-51 11 |
Protection role of international human rights mechanisms | UN | دور الآليات الدولية لحقوق الإنسان في مجال الحماية |
9. international human rights mechanisms are a subsidiary device. | UN | 9- وتُعد الآليات الدولية لحقوق الإنسان أداة ثانوية. |
Costa Rica firmly supports all efforts to strengthen the international human rights mechanisms. | UN | وتؤيد كوستاريكا بشدة جميع الجهود المبذولة لتعزيز الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
The Islamic Republic of Iran has consistently demonstrated its firm resolve to cooperate with the international human rights mechanisms. | UN | أظهرت جمهورية إيران الإسلامية بانتظام عزمها الراسخ على التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
Fifth, technical cooperation is linked to the follow-up on implementation of the recommendations and concluding observations made by international human rights mechanisms. | UN | وخامسها، أن التعاون التقني مرتبط بمتابعة تنفيذ التوصيات والملاحظات الختامية التي تقدمها الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
This effort has included an integrated approach to supporting implementation of recommendations emanating from all the international human rights mechanisms. | UN | وشمل هذا الجهد نهجاً متكاملاً لدعم تنفيذ التوصيات الصادرة عن جميع الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
25. Assistance and guidance by international human rights mechanisms and other external experts is essential in that regard. | UN | 25- المساعدة والتوجيه بواسطة الآليات الدولية لحقوق الإنسان والخبراء الخارجيين هو أمر ضروري في هذا الصدد. |
It welcomed the country's willingness to cooperate with international human rights mechanisms. | UN | ورحبت باستعداد البلد للتعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
It asked about plans to improve cooperation with international human rights mechanisms and prevent domestic violence and harmful traditional practices. | UN | واستفسر عن خطط تحسين التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان ومنع العنف المنزلي والممارسات التقليدية الضارة. |
Its universal character makes it indispensable within the international human rights machinery. | UN | والطابع العالمي لها يجعلها أمرا لا غنى عنه ضمن الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |