"الآن أنني" - Translation from Arabic to English

    • now that I
        
    • now I
        
    Well, now that I'm here, maybe I could be of some use. Open Subtitles حسنا، الآن أنني هنا، ربما يمكن أن أكون من استخدام بعض.
    I can see now that I need to be stronger. Open Subtitles أستطيع أن أرى الآن أنني يجب أن أكون أقوى
    How can I trust you now that I know you were taking me back to the beginning? Open Subtitles كيف يمكنني أن أثق بك الآن أنني أعلم أنك تم أخذ مني العودة إلى البداية؟
    But I sell pianos now. I fucking love it. Open Subtitles لكن أنا أبيع البيانو الآن أنني لعينة وأحبها.
    You should know by now. I always find a way. Open Subtitles لابد أنك تعلمين الآن أنني دائماً ما أجد وسيلة
    It's clear now that I can't turn my back for a second. Open Subtitles من الواضح الآن أنني يجب أن أكون متيقظاً باستمرار.
    now that I'm here, I can donate blood for Tucker's surgery. Open Subtitles الآن أنني هنا، يمكنني التبرع بالدم لعملية جراحية تاكر.
    Still not getting you a solo now that I'm in charge, so. Open Subtitles لا تزال لا تستطيع الحصول على غناء منفرد الآن أنني المسؤول، لذلك
    I'm wondering how many more of these I can have... now that I'm on a time limit. Open Subtitles أنا أتساءل كم من أكثر من هذه وأنا يمكن أن يكون... الآن أنني على المهلة.
    I could tell you five minutes from now that I want to be with you, that I want to save you. Open Subtitles بإمكاني إخبارك بعد 5 دقائق من الآن أنني أرغب في البقاء معك وأنني أود إنقاذك
    And so, dumb diary, now that I'm beautiful like Aunt Carol, Open Subtitles وهكذا، مذكرات البكم، الآن أنني جميلة مثل العمة كارول،
    And I know now that I'm powerless without God. Open Subtitles وأنا أعرف الآن أنني عاجز من دون الله
    So, look, I'm sorry if I was sort of a jerk before, but now that I'm officially... Open Subtitles لذلك، والبحث، أنا آسف إذا كنت نوع من رعشة من قبل، ولكن الآن أنني رسميا...
    now that I'm rich, I guess I should finally start thinking about giving back. Open Subtitles الآن أنني غني، وأعتقد أنني يجب أن تبدأ في نهاية المطاف التفكير في رد الجميل.
    You know, now that I think about it, we love to mentor here. Open Subtitles تعلم الآن أنني أفكر بهذا نحن نحب التوجيه هنا
    But now that I'm not, I guess it makes sense. Open Subtitles ولكن الآن أنني لست، أعتقد أنه من المنطقي.
    I realize now I was so wrapped up in helping you build your empire, Open Subtitles أدرك الآن أنني كُنت مُغفلة للغاية عندما ساعدتك في بناء إمبراطوريتك ، فقدت رؤيتي
    And I know now I'm supposed to... you know, get my head into this but I'm just not sure I can. Open Subtitles أعلم الآن أنني من المفترض أن أنهي هذا الأمر و لكني لست متأكدة من أنه بوسعي القيام بهذا
    - And now I have to report it, which means now I either look like I'm incompetent Open Subtitles -و الآن علي أن أرسل تقرير بذلك مما يعني الآن أنني إما أبدو غير مؤهلة
    now I've relocated to the States and I'm looking for... an exhibition venue. Open Subtitles الآن أنني أنتقلتُ إلى أمريكا وأبحثعن.. مكان لعرض اللوحات.
    It was real, And I knew now I wasn't searching for something Open Subtitles و ادركت الآن أنني لم أكن أبحث عن شيئ أو شخص ما هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more