"الأبطال" - Translation from Arabic to English

    • heroes
        
    • hero
        
    • champions
        
    • heroic
        
    • champion
        
    • superhero
        
    • superheroes
        
    • Super
        
    • al-Abtal
        
    We demand the immediate release of these Cuban anti-terrorist heroes. UN ونطالب بالإفراج الفوري عن هؤلاء الأبطال الكوبيين المناهضين للإرهاب.
    If you stand united, you will all be heroes Open Subtitles إذا كنت نقف متحدين، وسوف يكون كل الأبطال
    Several heroes who tried to stop them have been found unconscious at the scene and remain in critical condition. Open Subtitles بعض الأبطال الذين حاولوا إيقافهم قد وجدوا فاقدين للوعي في مكان الحادثة ولا يزالون في حالة حرجة
    I know you think I'm weird... hero worship, and all that. Open Subtitles أعلم أنك تظن أنني غريبة تقديس الأبطال , وكل ذلك.
    It's the lifeblood that drives the dreams of champions. Open Subtitles إنه شريان الحيا الذى يقود الأحلام لتصنع الأبطال
    Hey. Take it from me, even heroes can't save them all. Open Subtitles مهلًا، خذها منّي حِكمة، حتّى الأبطال يعجزون عن إنقاذهم أجمعين.
    Do you expect me to lose to two tiny heroes? Open Subtitles هل تتوقع مني أن تخسر اثنين من الأبطال صغيرة؟
    The truth is, real heroes don't look at all like I pictured. Open Subtitles والحقيقة هي الأبطال الحقيقيين لا يبدو على الإطلاق مثل ما تخيلت.
    How many other genuine heroes you got lined up? Open Subtitles كم من الأبطال الأصليون الآخرون انضموا لك ?
    One of England's great military heroes, he believes the Middle East is not important and is reluctant to approve the plan. Open Subtitles ،وكونه أحد أعظم الأبطال العسكريين لبريطانيا فإنه يجزم بأن الشرق الأوسط لا يشكل أهمية كبيرة، فيتردد بالموافقة على الخطة
    So who'd you do the mid-term heroes project with? Open Subtitles أذاً من قُام بمنتصفُ الفصل مشروع الأبطال ؟
    But I always like to make friends with heroes. Open Subtitles لكني أحب دائما أن أتخذ الأصدقاء مع الأبطال
    But history is written by those who have hanged heroes. Open Subtitles لكن التاريخ كتب من قبل أولئك الذين شنقوا الأبطال
    First, you must seek out Philoctetes, the trainer of heroes. Open Subtitles في البداية يجب أن تبحث عن فيلكتيتس مدرب الأبطال
    Rodeo clowns are the unsung heroes of the new West. Open Subtitles المهرجون البقريون هم الأبطال الجُدد المجهولون في الغرب الجديد
    The only thing I hate more than heroes is cowards. Open Subtitles الشئء الوحيد الذي أكرهه أكثر من الأبطال هو الجبناء
    As expected, heroes have to destroy the bad guys. Open Subtitles ،كما توقعت على الأبطال أن يحطّموا الرجال السيئين
    -Don't be a hero tonight, guys. -Wrong night for that. Open Subtitles .لاتلعبون دور الأبطال الليلة إنها الليلة الخطاء لفعل ذلك
    Looks like, uh, hero support isn't just a day job anymore. Open Subtitles يبدو أن مساعدة الأبطال لن تكون بالنهار فقط بعد اليوم.
    I mean, call us what you want to... but we ain't never sat around and pretended like we some champions. Open Subtitles بإمكانك أن تدعونا بما تريد .. ـ لكننا لا نطمح إلى الغرور و التظاهر كما يفعل بقية الأبطال
    But sometimes the most heroic people live amongst us. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان أكثر الأبطال يعيشون بيننا
    This year's Halloween Heist is a three-way tiebreaker to determine the champion of champions. Open Subtitles هذه السنة من سارق الهالوين هو كسر التعادل لثلاثتنا لتحديد بطل الأبطال
    So, you're telling me, your mission here on Earth is to watch over 533 children like some sort of superhero. Open Subtitles إذاً, انت تخبرني, ان مهمتك على الأرض هنا, هي ان تراقب وتحرس 533 طفل وكأنك احد الأبطال الخارقين.
    -There'salwaysbeen alittlebit of wish fulfillment to hacker stories in that they are the sort of modern superheroes. Open Subtitles كان هناك دائما قليلا بتحقيق أمنيات قصص القراصنة في هذا النوع من الأبطال الخارقين الحديثة.
    Okay, it doesn't matter because Super heroes don't date regular people. Open Subtitles حسناً، هذا لا يهم لأن الأبطال الخارقين لا يواعدون الناس العاديون
    Dar al-Abtal for Orphans Dar Al-Rahmah for Orphaned Girls UN دار الأبطال لرعاية الأيتام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more