"الأتجاه" - Translation from Arabic to English

    • direction
        
    • ascension
        
    Do you have a camera angle from the direction they're heading? Open Subtitles هل لديك زاوية كاميرا أخرى في الأتجاه الذين يتوجهون اليه
    Take this man in the direction he says the camp lies. Open Subtitles خذا هذا الرجل إلى الأتجاه الذي يزعم وجود المخيم فيه
    If he thinks the exit's in that direction, you know it's got to be in this one! Open Subtitles إنه يعتقد بان هذا الأتجاه هو طريق الخروج، إلا أنه لابد أن يكون من هنا
    There's nothing in that direction but wilderness for thousands of kilometers. Open Subtitles ليس هناك شيء في ذلك الأتجاه سوى البرية لآلآف الكيلومترات
    They believe they have finally found a direction. Open Subtitles فأنهم يظهرون أرتفاعاً في السلوك السعيد أنهم يعتقدون بأنهم قد وجدوا أخيراً الأتجاه الصحيح
    This is now out of control. Well, at least it gives us a general direction. Open Subtitles حسناً , على الأقل هذا يعطينا الأتجاه العام
    I don't know, I have to think about it a little more, but that's the direction that I'm going. Open Subtitles لا أعرف, علي أن أفكر في ذلك أكثر لكن هذا الأتجاه الذي أسير فيه
    And look for casuals... men in parked cars, pedestrians who change direction ahead or behind you. Open Subtitles و أبحث عن مثيري الشبهات, رجال في سيارات مركونة المشاة الذين يغيرون الأتجاه من أمامك أو خلفك
    So tomorrow, we start off in this direction and we don't stop looking till we get every bleeding last one of them! Open Subtitles لذا فى الغزو سنبدأ من هذا الأتجاه ولن نتوقف عن البحث إلى أن نجدهم آجمعون
    I feel a lot of spiritual energy coming from that direction. Open Subtitles أشعر بالكثير من الطاقة الروحية آتية من ذلك الأتجاه
    What I needed was a push in the right direction, or any direction. Open Subtitles ما أحتاجه هو دفعة إلى الأتجاه الصحيح أو أيّ أتجاه
    We're just giving'em a little push in the right direction, that's all. Open Subtitles نحن نعطيهم الدفعة الى الأتجاه الصحيح, هذا كل ما في الأمر
    Kid says the girl came from this direction, on foot. Open Subtitles الشاب قال ان الفتاه أتيت من هذا الأتجاه على قدميها
    If it bumps into something, the cilia change direction and it reverses away. Open Subtitles إذا ما اصطدمت بشيء ما، تغير الأهداب إِتِّجَاها وتذهب في الأتجاه الآخر
    No, no, I'Il just take a big backward-knee step in the opposite direction. Open Subtitles لا , لا , أنا فقط سأخذ خطوة رجوع كبيرة في الأتجاه المعاكس
    It didn't take long to lose my sense of direction as we rode through the night. Open Subtitles لم يستغرق الأمر وقت طويلاً حتى فقدت معرفة الأتجاه بينما قدنا في الليلة
    I wouldn't exactly call her that yet, but we might be moving in that direction. Open Subtitles لا استطيع أن أقول عنها صديقة حميمة لحد الآن ولكننا نسير في هذا الأتجاه
    But just when everything seemed to be headed in the right direction, the government slashed Mai Wiru's funding. Open Subtitles ولكن حينما كان كل شيء متجه نحو الأتجاه الصحيح الحكومة قطعت التمويل لـ ماي يورو
    That's what I initially thought, but when I examined the radial direction of the explosion, it doesn't match the signature of a weapon drop. Open Subtitles هذا ما ظننته في البداية ولكّن عندما فحصت الأتجاه الأشعاعي للأنفجار أنها لا تطابق علامة موقع رمي السلاح
    Just because I want to know we're going in the same direction, Open Subtitles فقط لأني أريد أن أعرف بأننا ذاهبين في نفس الأتجاه
    Right ascension 18 hours, 36 minutes, 56.2 seconds! Open Subtitles تصحيح الأتجاه 18ساعة, 36 دقيقة, 56.2 ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more